109/1976 Zb.: 22. 9. 1976 - 31. 8. 1996
109/1976 Zb.Typ
VyhláškaNázov
Vyhláška Federálneho ministerstva dopravy o niektorých opatreniach na vykonávanie Európskej dohody o práci osádok vozidiel v medzinárodnej cestnej doprave (AETR)Autor
Federálne ministerstvo dopravyČiastka
21/1976Dátum schválenia
15. 6. 1976Dátum vyhlásenia
22. 9. 1976Dátum účinnosti od
22. 9. 1976Dátum účinnosti do
31. 8. 1996
109
VYHLÁŠKA
Federálneho ministerstva dopravy
z 15. júna 1976
o niektorých opatreniach na vykonávanie Európskej dohody o práci osádok vozidiel v medzinárodnej cestnej doprave (AETR)
Federálne ministerstvo dopravy ustanovuje po dohode so zúčastnenými ústrednými orgánmi podľa § 10 ods. 2 zákona č. 57/1950 Zb. o úprave podnikania v cestnej doprave:
§ 1
Táto vyhláška platí pre členov osádok cestných vozidiel v medzinárodnej cestnej doprave vykonávanej podľa Európskej dohody o práci osádok vozidiel v medzinárodnej cestnej doprave - AETR (Ženeva, 1970) - (ďalej len „dohoda“).
§ 2
(k čl. 2 ods. 2 písm. a) a čl. 3 ods. 2 dohody)
Ustanovenia dohody sa vzťahujú aj na
| a) | člena alebo členov osádok cestných vozidiel, ktorí v priebehu medzinárodnej cestnej prepravy neopustia územie Československej socialistickej republiky, na ktorom normálne vykonávajú svoje povolanie, |
| b) | medzinárodnú nákladnú cestnú prepravu vykonávanú vozidlom, ktoré je evidované v štáte, ktorý nie je zmluvnou stranou dohody a ktorého prípustná celková hmotnosť nie je väčšia ako 3,5 t, |
| c) | medzinárodnú cestnú prepravu vykonávanú vozidlom evidovaným v štáte, ktorý nie je zmluvnou stranou dohody, a obmedzenú na územie Československej socialistickej republiky a na územie susedného štátu, ktorý nie je zmluvnou stranou dohody, aj keď vozidlo neopustí na území Československej socialistickej republiky pásmo priliehajúce k hraniciam a definované ako pohraničné pásmo alebo použije územie Československej socialistickej republiky len v tranzite. |
§ 3
(k čl. 5 ods. 1 písm. b) dohody)
Vodiči v medzinárodnej cestnej doprave pre vozidlá s prípustnou celkovou hmotnosťou vyššou ako 7,5 t musia dovŕšiť najmenej 21. rok veku.
§ 4
(k čl. 12 ods. 7 dohody)
Pri každej medzinárodnej cestnej preprave musí mať vodič alebo jeho pomocník na území Československej socialistickej republiky osobnú kontrolnú knižku. Nahradenie osobnej kontrolnej knižky inými dokladmi sa nepripúšťa.
§ 5
(k bodom 6 a 7 prílohy dohody)
| (1) | V osobných kontrolných knižkách vydaných na území Československej socialistickej republiky zaznamenávajú členovia osádky časy výkonu svojho povolania okrem časov vedenia spôsobom uvedeným v bode 6 písm. a) prílohy dohody; v dennom výkaze odpadávajú rubriky 7a a 14a. | ||||||||||
| (2) | Pre osobné kontrolné knižky vydané na území Československej socialistickej republiky sa ustanovuje, že
|
§ 6
Táto vyhláška nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia.
Minister:
Ing. Blažek v. r.