333/2007 Z. z.: 1. 12. 2014
333/2007 Z. z.
Typ
Zákon
Názov
Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 319/2002 Z. z. o obrane Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov a o zmene niektorých zákonov
Autor
Národná rada Slovenskej republiky
Čiastka
147/2007
Dátum schválenia
22. 6. 2007
Dátum vyhlásenia
26. 7. 2007
Dátum účinnosti od
1. 10. 2007
333
ZÁKON
z 22. júna 2007,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 319/2002 Z. z. o obrane Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov a o zmene niektorých zákonov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 319/2002 Z. z. o obrane Slovenskej republiky v znení zákona č. 330/2003 Z. z., zákona č. 545/2003 Z. z. a zákona č. 570/2005 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
| 1. | V poznámke pod čiarou k odkazu 3 sa citácia „Zákon č. 335/1991 Zb. o súdoch a sudcoch v znení neskorších predpisov.“ nahrádza citáciou „Zákon č. 757/2004 Z. z. o súdoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“. |
| 2. | § 6 sa dopĺňa písmenom h), ktoré znie: „h) rozhoduje o územiach, ktoré sú potrebné na zabezpečenie úloh obrany štátu. |
| 3. | V poznámke pod čiarou k odkazu 8 sa citácia „ Čl. 102 ods. 1 písm. m) a čl. 119 písm. n) Ústavy Slovenskej republiky. |
| 4. | V § 7 písm. f) sa za slová „orgánmi miestnej štátnej správy,“ vkladajú slová „a koordinuje a kontroluje v rozsahu svojej pôsobnosti plnenie úloh obrany štátu“ a vypúšťajú sa slová „Vyššou vojenskou správou podľa § 13,“. |
| 5. | § 7 sa dopĺňa písmenami l) až n), ktoré znejú: „l) navrhuje vláde Slovenskej republiky územia potrebné na zabezpečenie úloh obrany štátu, m) vykonáva v druhom stupni štátnu správu na úseku obrany vo veciach, v ktorých v správnom konaní v prvom stupni konajú obvodné úrady, n) vykonáva v druhom stupni štátnu správu na úseku obrany vo veciach, v ktorých v prvom stupni konajú územné vojenské správy. |
| 6. | § 9 sa vypúšťa. |
| 7. | V § 10 ods. 1 písm. e) sa za slovo „vedie“ vkladajú slová „v spolupráci s územnou vojenskou správou“. |
| 8. | V § 10 ods. 1 písmeno i) znie: „i) ukladá na návrh územnej vojenskej správy v čase vojny alebo vojnového stavu7) právnickým osobám, fyzickým osobám oprávneným na podnikanie a fyzickým osobám povinnosť poskytnúť vecné prostriedky na plnenie úloh obrany štátu tak, aby nedošlo k ohrozeniu zásobovania základnými potravinami, vodou, energiami, zdravotníckym zabezpečením a k ohrozeniu základnej veterinárnej ochrany územia,11) |
Poznámka pod čiarou k odkazu 11 znie:
Zákon č. 39/2007 Z. z. o veterinárnej starostlivosti.
| 9. | V § 10 ods. 1 písm. k) sa nad slovom „stavu“ odkaz 3 nahrádza odkazom 7. | ||||||||||
| 10. | V § 10 odsek 2 znie: „(2) Obvodný úrad doručuje rozhodnutie o uložení povinnosti podľa odseku 1 písm. f), h) a i) prostredníctvom pošty, obce alebo fyzických osôb vopred určených obvodným úradom. | ||||||||||
| 11. | § 10 sa dopĺňa odsekmi 3 a 4, ktoré znejú: „(3) Proti rozhodnutiu obvodného úradu o uložení povinnosti podľa odseku 1 písm. f), h) a i) nie je prípustné odvolanie a nemožno ho preskúmať súdom. (4) Obvodný úrad v sídle kraja okrem pôsobnosti podľa odsekov 1 a 2 a) koordinuje v súčinnosti s vyšším územným celkom prípravu a zabezpečenie plnenia úloh potrebných na obranu štátu ostatnými obvodnými úradmi v územnom obvode kraja a obcami, b) “.prijíma opatrenia a ukladá úlohy potrebné na obranu štátu ostatným obvodným úradom v územnom obvode kraja a v spolupráci s územnou vojenskou správou koordinuje plnenie týchto úloh. | ||||||||||
| 12. | V § 11 ods. 1 písmeno c) znie: „c) doručuje povolávacie rozkazy na odvod, povolávacie rozkazy na výkon mimoriadnej služby, povolávacie rozkazy na výkon alternatívnej služby a rozhodnutia obvodného úradu podľa § 10 ods. 1 písm. f), h) a i), | ||||||||||
| 13. | V § 12 ods. 1 písm. a) sa slová „krajským úradom“ nahrádzajú slovami „obvodným úradom v sídle kraja“. | ||||||||||
| 14. | V § 12 ods. 1 písm. c) sa vypúšťajú slová „vyššou vojenskou správou a“. | ||||||||||
| 15. | § 13 vrátane nadpisu sa vypúšťa. | ||||||||||
| 16. | V § 14 písm. c) sa vypúšťajú slová „v súčinnosti s krajskými úradmi“. | ||||||||||
| 17. | § 14 sa vypúšťa. | ||||||||||
| 18. | V § 15 ods. 5 sa na konci pripájajú tieto slová: „Slovenskej republiky“. | ||||||||||
| 19. | V § 16 písm. c) sa slová „evidovaných občanov“ nahrádzajú slovom „ich“. | ||||||||||
| 20. | V § 16 písmeno g) znie: „g) vedie evidenciu občanov, ktorí vykonali štátnu službu profesionálnych vojakov v ozbrojených silách, po zániku ich brannej povinnosti a poskytuje im informácie a výpisy z tejto evidencie, | ||||||||||
| 21. | V § 16 písm. h) sa na konci pripájajú tieto slová: „a evidenciu právnických osôb, fyzických osôb oprávnených na podnikanie a fyzických osôb, ktoré majú k vecným prostriedkom a nehnuteľnostiam vlastnícke právo, právo správy, sú ich oprávnenými držiteľmi alebo k nim majú iné obdobné užívacie práva,“. | ||||||||||
| 22. | V § 16 písm. j) sa za slová „právnických osôb,“ vkladajú slová „fyzických osôb oprávnených na podnikanie a fyzických osôb,“ a slovo „období“ sa nahrádza slovom „čase“. | ||||||||||
| 23. | Za § 16 sa vkladá § 16a, ktorý znie: „ § 16a Evidencia právnických osôb, fyzických osôb oprávnených na podnikanie a fyzických osôb podľa § 16 písm. h) a j) obsahuje tieto údaje: a) obchodné meno alebo názov, sídlo a identifikačné číslo právnickej osoby alebo fyzickej osoby oprávnenej na podnikanie, b) meno a priezvisko, miesto pobytu a rodné číslo fyzickej osoby.
| ||||||||||
| 29. | Za § 35a sa vkladá § 35b, ktorý vrátane nadpisu znie: „ § 35b Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2008 (1) Práva a povinnosti vyplývajúce zo štátnozamestnaneckých vzťahov štátnych zamestnancov, ktorí k 31. decembru 2007 vykonávali štátnu službu vo Vyššej vojenskej správe, prechádzajú od 1. januára 2008 na ministerstvo. (2) Práva a povinnosti vyplývajúce z pracovnoprávnych vzťahov zamestnancov pri výkone práce vo verejnom záujme, ktorí k 31. decembru 2007 vykonávali verejnú službu vo Vyššej vojenskej správe, prechádzajú od 1. januára 2008 na ministerstvo. (3) Nehnuteľný majetok štátu, ktorý mala v správe Vyššia vojenská správa k 31. decembru 2007, prechádza od 1. januára 2008 do správy ministerstva. (4) Hnuteľný majetok štátu vrátane nehmotného majetku štátu, ktorý mala v správe Vyššia vojenská správa do 31. decembra 2007, prechádza od 1. januára 2008 do správy ministerstva. (5) Pohľadávky a záväzky Vyššej vojenskej správy prechádzajú od 1. januára 2008 na ministerstvo. (6) Práva a povinnosti Vyššej vojenskej správy z majetkovoprávnych vzťahov a iných vzťahov vzniknuté do 31. decembra 2007 prechádzajú od 1. januára 2008 na ministerstvo. (7) Konanie, v ktorom sa rozhoduje o právach, právom chránených záujmoch alebo povinnostiach fyzických osôb, fyzických osôb oprávnených na podnikanie a právnických osôb, začaté Vyššou vojenskou správou do 31. decembra 2007, dokončí ministerstvo. (8) “.O prechode správy majetku štátu, prechode práv a povinností z majetkovoprávnych a iných vzťahov, o prechode záväzkov a pohľadávok je Vyššia vojenská správa povinná spísať s ministerstvom písomné protokoly. |
Čl. II
Zákon č. 321/2002 Z. z. o ozbrojených silách Slovenskej republiky v znení zákona č. 512/ 2002 Z. z., zákona č. 455/2004 Z. z., zákona č. 240/2005 Z. z., zákona č. 570/2005 Z. z. a zákona č. 11/2006 Z. z. sa mení takto:
V § 4 ods. 11 sa vypúšťajú slová „Vyššia vojenská správa a“.
Čl. IV
Zákon č. 569/2005 Z. z. o alternatívnej službe v čase vojny a vojnového stavu sa mení takto:
| 1. | V § 12 ods. 1 a 2 sa vypúšťajú slová „Vyššia vojenská správa“. |
| 2. | V § 15 ods. 4 sa vypúšťajú slová „Vyššej vojenskej správy a“. |
Čl. V
Zákon č. 570/2005 Z. z. o brannej povinnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov sa mení takto:
| 1. | V § 11 ods. 5 sa slová „Krajský úrad“ nahrádzajú slovami „Obvodný úrad v sídle kraja“. |
| 2. | V § 17 ods. 1 písm. k) sa vypúšťajú slová „prednostu krajského úradu a“. |
| 3. | V § 17 ods. 7 písm. a) sa vypúšťajú slová „krajským úradom a“. |
| 4. | V § 17 ods. 7 písm. c) sa slová „krajský úrad“ nahrádzajú slovami „obvodný úrad v sídle kraja“. |
| 5. | V § 17 ods. 7 písm. d) sa slová „krajský úrad“ nahrádzajú slovami „obvodný úrad v sídle kraja“. |
Čl. VI
Účinnosť
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. októbra 2007 okrem čl. I bodov 4, 5 § 7 písm. n), bodov 14, 15, 17, 18, 28, 29 § 35b ods. 1 až 7 a čl. II, III a IV, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. januára 2008.
Ivan Gašparovič v. r.
Pavol Paška v. r.
Robert Fico v. r.