39/2007 Z. z.: 1. 4. 2025 - 31. 12. 2025
39/2007 Z. z.
Typ
Zákon
Názov
Zákon o veterinárnej starostlivosti
Autor
Národná rada Slovenskej republiky
Čiastka
28/2007
Dátum schválenia
12. 12. 2006
Dátum vyhlásenia
19. 1. 2007
Dátum účinnosti od
1. 2. 2007
39
ZÁKON
z 12. decembra 2006
o veterinárnej starostlivosti
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
PRVÁ ČASŤ
ZÁKLADNÉ USTANOVENIA (§ 1-3)
§ 1
Predmet úpravy
| (1) | Tento zákon ustanovuje
| ||||||||||||
| (2) | Tento zákon sa nevzťahuje na vykonávanie úradných kontrol na overovanie dodržiavania predpisov o organizovaní spoločného trhu s poľnohospodárskymi výrobkami.3 |
§ 2
Vymedzenie niektorých pojmov
Na účely tohto zákona sa rozumie
| a) | obchodom obchod so zvieratami, násadovými vajciami, zárodočnými produktmi, živočíšnymi vedľajšími produktmi, produktmi živočíšneho pôvodu a ostatnými produktmi podľa tohto zákona medzi členskými štátmi Európskej únie alebo štátmi, ktoré sú zmluvnými stranami Dohody o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „členský štát“), | ||||
| b) | treťou krajinou krajina, ktorá nie je členským štátom, | ||||
| c) | iným výstupom výstup zásielky pochádzajúcej z tretej krajiny
| ||||
| d) | farmovým chovom trvalo ohradené miesto, kde sa chová inak voľne žijúca zver na účely rozmnožovania, získavania ich produktov, chovu jatočných zvierat, ich športového využitia alebo iného využitia a na účely zvyšovania úžitkovosti v sledovaných znakoch a vlastnostiach vrátane chovu pod šírym nebom; zver vo farmovom chove sa považuje za hospodárske zvieratá, |
§ 3
Veterinárne požiadavky
Veterinárnymi požiadavkami podľa § 1 ods. 1 sú
| a) | pri zvieratách, násadových vajciach a zárodočných produktoch
| ||||||||||||
| b) | pri produktoch živočíšneho pôvodu vrátane živočíšnych vedľajších produktov a vybraných produktov rastlinného pôvodu
| ||||||||||||
| c) | pri zvieratách, násadových vajciach a produktoch živočíšneho pôvodu
| ||||||||||||
| d) | veterinárne kontroly zvierat, násadových vajec, zárodočných produktov, produktov živočíšneho pôvodu, živočíšnych vedľajších produktov, krmív a medikovaných krmív pri obchodoch s členskými štátmi; tým nie je dotknutá úradná kontrola krmív podľa osobitného predpisu,4a | ||||||||||||
| e) | veterinárne kontroly pri dovoze, prevoze a vývoze zvierat, násadových vajec, zárodočných produktov, produktov živočíšneho pôvodu vrátane živočíšnych vedľajších produktov, krmív a vybraných produktov rastlinného pôvodu, | ||||||||||||
| f) | certifikácia zvierat, násadových vajec, zárodočných produktov, produktov živočíšneho pôvodu vrátane živočíšnych vedľajších produktov, krmív a vybraných produktov rastlinného pôvodu, | ||||||||||||
| g) | ďalšie veterinárne požiadavky podľa osobitných predpisov.5 |
DRUHÁ ČASŤ
VÝKON ŠTÁTNEJ SPRÁVY VO VETERINÁRNEJ OBLASTI A VÝKON ODBORNÝCH VETERINÁRNYCH ČINNOSTÍ (§ 4-16)
§ 4
Organizácia a pôsobnosť orgánov štátnej správy vo veterinárnej oblasti
| (1) | Orgánmi štátnej správy vo veterinárnej oblasti sú
| ||||||||||
| (2) | Orgánom štátnej správy na úseku veterinárnych liekov je Ústav štátnej kontroly veterinárnych biopreparátov a liečiv (ďalej len „ústav kontroly veterinárnych liečiv“), ktorý vykonáva pôsobnosť podľa tohto zákona a podľa osobitného predpisu.6 | ||||||||||
| (3) | Orgány štátnej správy uvedené v odseku 1 písm. b) a c) (ďalej len „orgány veterinárnej správy“) vykonávajú úradné kontroly7 (ďalej len „veterinárna kontrola“) dodržiavania veterinárnych požiadaviek podľa tohto zákona a podľa osobitných predpisov8 na účely overovania dodržiavania požiadaviek potravinového práva9 vzťahujúceho sa na zvieratá určené na produkciu potravín, na produkty živočíšneho pôvodu a na potraviny živočíšneho pôvodu
| ||||||||||
| (4) | Orgány veterinárnej správy vykonávajú svoju pôsobnosť aj v colných skladoch, slobodných pásmach14 a miestach, ktoré sú v pôsobnosti Ministerstva obrany Slovenskej republiky, Policajného zboru a Zboru väzenskej a justičnej stráže Slovenskej republiky, a pri haváriách a mimoriadnych situáciách.15 | ||||||||||
| (5) | Orgány veterinárnej správy vykonávajú pôsobnosť podľa tohto zákona a podľa osobitných predpisov.15a |
§ 5
Ministerstvo
Ministerstvo
| a) | ustanovuje zásadné smery, priority a ciele vo veterinárnej oblasti a sleduje ich vykonávanie, |
| b) | koordinuje spoluprácu ústredných orgánov štátnej správy, ktoré sa podieľajú na plnení úloh vo veterinárnej oblasti vrátane ochrany zdravia ľudí, a spolupracuje pri ochrane životného prostredia,16 |
| c) | rozhoduje v druhom stupni vo veciach, o ktorých v prvom stupni rozhoduje štátna veterinárna a potravinová správa, |
| d) | potvrdzuje núdzové opatrenia, ktoré nariaďuje hlavný veterinárny lekár Slovenskej republiky (ďalej len „hlavný veterinárny lekár“), |
| e) | zrušuje núdzové opatrenia na návrh hlavného veterinárneho lekára, |
| f) | schvaľuje na návrh hlavného veterinárneho lekára národný program eradikácie chorôb zvierat, |
| g) | schvaľuje na základe návrhu hlavného veterinárneho lekára rozpočet na financovanie štátnej správy vo veterinárnej oblasti, |
| h) | schvaľuje účasť hlavného veterinárneho lekára na reprezentácii Slovenskej republiky vo veterinárnej oblasti v medzinárodných organizáciách, |
| i) | zriaďuje štátne veterinárne a potravinové ústavy a štátny veterinárny ústav, |
| j) | zriaďuje počítačovú databázu pre centrálny register hospodárskych zvierat, zabezpečuje jej prevádzku podľa § 19; vedením počítačovej databázy centrálneho registra hospodárskych zvierat môže písomne poveriť fyzickú osobu – podnikateľa alebo právnickú osobu, |
| k) | schvaľuje prvky systému identifikácie a registrácie zvierat, |
| l) | zverejňuje oznamy, pokyny, programy a iné opatrenia hlavného veterinárneho lekára v publikačnom orgáne ministerstva (ďalej len „vestník“); zverejňuje informácie podľa osobitného predpisu,17 |
| m) | pripravuje, aktualizuje, upravuje a poskytuje na požiadanie Európskej komisie integrovaný viacročný plán kontrol18 a predkladá jej výročné správy podľa osobitného predpisu,19 |
| n) | podporuje vypracovanie, šírenie a používanie vnútroštátnych príručiek správnej hygienickej praxe a vnútroštátnych príručiek na uplatňovanie zásad analýzy nebezpečenstva a kritických kontrolných bodov v súlade s osobitným predpisom,20 ak ide o produkty živočíšneho pôvodu, a predkladá ich Európskej komisii, |
| o) | koordinuje, schvaľuje a reviduje národné pohotovostné plány,24 |
| p) | podporuje právnické osoby vykonávajúce právo poľovníctva pri školení poľovníkov o hygiene a ochrane zdravia podľa osobitného predpisu,25 |
| q) | kontroluje výkon štátnej správy uskutočňovaný štátnou veterinárnou a potravinovou správou a vykonáva vnútorné audity štátnej veterinárnej a potravinovej správy, |
| r) | určuje dočasné a definitívne obchodné názvy produktov rybolovu a akvakultúry a vedie ich zoznam, |
| s) | informuje Európsku komisiu o veciach vyplývajúcich z osobitných predpisov,25a a ak je to potrebné, osobitne aj členské štáty a verejnosť ich uverejnením na internetovej stránke ministerstva, |
| t) | zriaďuje Inštitút vzdelávania veterinárnych lekárov ako príspevkovú organizáciu podľa osobitného predpisu,26 |
| u) | poveruje na návrh štátnej veterinárnej a potravinovej správy národné referenčné laboratórium, pre každé referenčné laboratórium Európskej únie podľa osobitného predpisu,26a pričom národné referenčné laboratóriá pri svojej činnosti postupujú podľa osobitného predpisu,26b |
| v) | odníme na základe návrhu štátnej veterinárnej a potravinovej správy poverenie podľa písmena u), ak laboratórium nespĺňa požiadavky podľa osobitného predpisu,26c |
| w) | oznamuje Európskej komisii, príslušným referenčným laboratóriám Európskej únie a ostatným členským štátom národné referenčné laboratóriá podľa písmena u), |
| x) | poveruje príslušný orgán na plnenie úloh podľa osobitného predpisu,26d |
| y) | podporuje vypracovanie a zverejňovanie vnútroštátnych príručiek osvedčených postupov podľa osobitného predpisu,26e |
| z) | zabezpečuje dostupnosť nezávislej vedeckej podpory podľa osobitného predpisu,26f |
| aa) | zriaďuje národný výbor na ochranu zvierat používaných na vedecké účely, |
| ab) | zabezpečuje propagáciu alternatívnych prístupov k postupom využívajúcim zvieratá a šírenie informácií o nich, |
| ac) | je kontaktným bodom na poskytovanie poradenstva o posúdení vhodnosti postupu a vhodnosti alternatívnych prístupov, pokiaľ ide o postupy využívajúce zvieratá, ktoré boli navrhnuté na validáciu. |
§ 6
Štátna veterinárna a potravinová správa
| (1) | Štátna veterinárna a potravinová správa je rozpočtová organizácia,26 ktorá je finančnými vzťahmi zapojená na rozpočet ministerstva. Na jej čele je ústredný riaditeľ, ktorého z úradných veterinárnych lekárov vymenúva a odvoláva minister pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky (ďalej len „minister“) podľa osobitného predpisu.27 Ústredný riaditeľ plní funkciu hlavného veterinárneho lekára vo veterinárnej oblasti. Za výkon funkcie je hlavný veterinárny lekár zodpovedný priamo ministrovi. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (2) | Štátna veterinárna a potravinová správa
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (3) | Potvrdenie uvedené v odseku 2 písm. s) osvedčuje, že veterinárny lekár na území Slovenskej republiky vykonával odborné veterinárne činnosti najmenej tri roky v posledných piatich rokoch pred vydaním potvrdenia; štátna veterinárna a potravinová správa pre vydanie takého potvrdenia upustí od splnenia podmienky výkonu veterinárneho povolania najmenej tri roky v posledných piatich rokoch pred vydaním potvrdenia, ak veterinárny lekár preukáže v pohovore pred komisiou vymenovanou ústredným riaditeľom štátnej veterinárnej a potravinovej správy zo zástupcov štátnej veterinárnej a potravinovej správy, Komory veterinárnych lekárov Slovenskej republiky a Univerzity veterinárskeho lekárstva dostatočné znalosti na výkon odborných veterinárnych činností a získal celkovú prax pri výkone odborných veterinárnych činností aspoň tri roky. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (4) | Potvrdenie uvedené v odseku 2 písm. t) osvedčuje, že veterinárnemu lekárovi bolo počas výkonu odborných veterinárnych činností uložené disciplinárne opatrenie alebo že je voči nemu vedené disciplinárne konanie. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (5) | Hlavný veterinárny lekár
|
§ 8
Regionálna veterinárna a potravinová správa
| (1) | Regionálna veterinárna a potravinová správa je rozpočtová organizácia,26 ktorá je finančnými vzťahmi zapojená na rozpočet štátnej veterinárnej a potravinovej správy. Sídla regionálnych veterinárnych a potravinových správ a ich územné obvody sú uvedené v prílohe č. 2. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (2) | Na čele regionálnej veterinárnej a potravinovej správy je riaditeľ, ktorého z úradných veterinárnych lekárov vymenúva a odvoláva ústredný riaditeľ štátnej veterinárnej a potravinovej správy podľa osobitného predpisu.27 Riaditeľ plní funkciu regionálneho veterinárneho lekára podľa tohto zákona. Za výkon tejto funkcie je zodpovedný hlavnému veterinárnemu lekárovi. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (3) | Regionálna veterinárna a potravinová správa
|
§ 9
Ústav kontroly veterinárnych liečiv
| (1) | Ústav kontroly veterinárnych liečiv je rozpočtová organizácia,26 ktorá je finančnými vzťahmi zapojená na rozpočet štátnej veterinárnej a potravinovej správy. Ústav kontroly veterinárnych liečiv riadi riaditeľ, ktorého z úradných veterinárnych lekárov vymenúva a odvoláva ústredný riaditeľ štátnej veterinárnej a potravinovej správy podľa osobitného predpisu.27 | ||||||
| (2) | Ústav kontroly veterinárnych liečiv
|
Odborné veterinárne činnosti
(§ 10-16)
§ 10
| (1) | Odbornými veterinárnymi činnosťami sú
| ||||||||
| (2) | Odborné veterinárne činnosti môže vykonávať veterinárny lekár, ktorý spĺňa podmienky podľa osobitného predpisu.79b | ||||||||
| (3) | Štátne veterinárne činnosti môže vykonávať len úradný veterinárny lekár, ktorého na základe návrhu hlavného veterinárneho lekára vymenuje minister. | ||||||||
| (4) | Súkromný veterinárny lekár môže vykonávať štátne veterinárne činnosti, ak
| ||||||||
| (5) | Rozsah štátnych veterinárnych činností je určený zmluvou, ktorú uzavrel súkromný veterinárny lekár a regionálna veterinárna a potravinová správa. Súkromný veterinárny lekár nemôže vykonávať štátne veterinárne činnosti, ak
| ||||||||
| (6) | Ustanovenia odseku 5 sa nevzťahujú na náhradu za výkon súkromných veterinárnych činností podľa osobitného predpisu.79 | ||||||||
| (7) | Ak veterinárny lekár prestane plniť povinnosti alebo spĺňať podmienky ustanovené týmto zákonom a všeobecne záväznými právnymi predpismi vydanými na jeho vykonanie, môže hlavný veterinárny lekár pozastaviť alebo navrhnúť ministrovi zrušenie jeho poverenia na vykonávanie štátnych veterinárnych činností. | ||||||||
| (8) | Odborné veterinárne činnosti a služby, ktoré nie sú štátnymi veterinárnymi činnosťami, môžu vykonávať vo vlastných zariadeniach, ak ide o zvieratá, ktoré slúžia na ich služobné účely, špeciálne veterinárne zložky Ministerstva obrany Slovenskej republiky, Ministerstva vnútra Slovenskej republiky, Slovenskej informačnej služby a Ministerstva spravodlivosti Slovenskej republiky. | ||||||||
| (9) | Vnútorný audit veterinárnych kontrol a iné kontroly štátnych veterinárnych činností podľa tohto zákona a osobitného predpisu29 môžu vykonávať len úradní veterinárni lekári vymenovaní podľa odseku 3. | ||||||||
| (10) | Umiestňovanie zvierat slúžiacich na služobné účely do karantény zabezpečujú vo svojej pôsobnosti špeciálne veterinárne zložky Ministerstva obrany Slovenskej republiky pod dohľadom ich odborného veterinárneho lekára v zariadení ozbrojených síl Slovenskej republiky. Tieto služobné zvieratá sa po návrate z tretích krajín umiestňujú do karantény podľa osobitného predpisu,82 ak orgán veterinárnej správy neurčí inú lehotu; umiestnenie do karantény veterinárne zložky Ministerstva obrany Slovenskej republiky bezodkladne ohlásia štátnej veterinárnej a potravinovej správe. | ||||||||
| (11) | Úradnému veterinárnemu lekárovi môžu asistovať pri odbere vzoriek a prehliadke včelstiev odborne spôsobilé osoby na základe poverenia vydaného regionálnou veterinárnou a potravinovou správou, ak spĺňajú tieto požiadavky:
| ||||||||
| (12) | Odborný veterinárny lekár, ktorý vykonáva odborné veterinárne činnosti a služby podľa odseku 8 vo vlastných zariadeniach Ministerstva obrany Slovenskej republiky sa môže zúčastňovať špecializovaného postgraduálneho vzdelávania, ktoré zabezpečuje Inštitút vzdelávania veterinárnych lekárov. | ||||||||
| (13) | Ak ide o zvieratá, ktoré slúžia na vedecké účely alebo vzdelávacie účely, môžu odborné veterinárne činnosti a služby, ktoré nie sú štátnymi veterinárnymi činnosťami, vo vlastných zariadeniach vykonávať vedecké a vzdelávacie inštitúcie. | ||||||||
| (14) | Súkromné veterinárne činnosti môže vykonávať veterinárny asistent, ak ide o zvieratá, ktoré sú chované na farme, na ktorej má pracovnoprávny alebo iný obdobný pracovný vzťah, má zmluvu s touto farmou na výkon tejto činnosti alebo má iný obdobný vzťah k farme. | ||||||||
| (15) | Veterinárny asistent môže vykonávať súkromné veterinárne činnosti len pod dozorom súkromného veterinárneho lekára, ktorý ho týmito činnosťami písomne poverí. | ||||||||
| (16) | Veterinárny asistent musí byť absolventom
|
§ 12
Povinnosti a oprávnenia úradných veterinárnych lekárov
| (1) | Úradný veterinárny lekár je v rozsahu svojho poverenia pri vykonávaní štátnych veterinárnych činností povinný
| ||||||||||||||||||||
| (2) | Úradný veterinárny lekár je oprávnený
| ||||||||||||||||||||
| (3) | Úradný veterinárny lekár je v súlade so svojím poverením pri vystavovaní a potvrdzovaní predpísaných tlačív, dokumentov a certifikátov oprávnený používať úradnú pečiatku s označením „úradný veterinárny lekár Slovenskej republiky“ so sídlom príslušného orgánu veterinárnej správy a so svojím identifikačným číslom. |
§ 13
Povinnosti a oprávnenia súkromných veterinárnych lekárov
| (1) | Súkromný veterinárny lekár je povinný
| ||||||||||||||||||||||
| (2) | Súkromný veterinárny lekár je oprávnený
| ||||||||||||||||||||||
| (3) | Výšku úhrady za vykonanie štátnych veterinárnych činností súkromnými veterinárnymi lekármi ustanoví nariadenie vlády Slovenskej republiky. | ||||||||||||||||||||||
| (4) | Súkromný veterinárny lekár poverený na vydávanie pasov spoločenských zvierat je povinný
| ||||||||||||||||||||||
| (5) | Súkromný veterinárny lekár, ktorému bolo zrušené poverenie na vydávanie pasov spoločenských zvierat z dôvodu porušenia povinností podľa odseku 4, môže byť opätovne poverený na vydávanie pasov spoločenských zvierat najskôr po uplynutí jedného roka od nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o zrušení poverenia. Odvolanie proti rozhodnutiu o zrušení poverenia nemá odkladný účinok. | ||||||||||||||||||||||
| (6) | Ustanovenia odseku 4 písm. c) až e) sa vzťahujú aj na pas vydaný v inom členskom štáte. |
§ 14
Veterinárny inšpektor
| (1) | Veterinárny inšpektor je úradný veterinárny lekár, ktorý vykonáva
| ||||||||||||||||||||||||
| (2) | Ak to okolnosti prípadu vyžadujú, najmä ak existuje riziko ohrozenia zdravia zvierat, zdravia ľudí alebo ak je to potrebné z hľadiska ochrany zvierat, alebo ak existuje podozrenie, alebo ak sa zistilo porušovanie povinností alebo nedodržiavanie požiadaviek ustanovených týmto zákonom a všeobecne záväznými právnymi predpismi vydanými na jeho vykonanie alebo osobitnými predpismi,5 veterinárny inšpektor bezodkladne nariadi vhodné opatrenia na ochranu zdravia zvierat, zdravia ľudí alebo ochranu zvierat alebo opatrenia nevyhnutné na zabezpečenie bezpečnosti produktov živočíšneho pôvodu, najmä
| ||||||||||||||||||||||||
| (3) | Vlastníkom zhabaných zvierat, násadových vajec, zárodočných produktov, produktov živočíšneho pôvodu, živočíšnych vedľajších produktov, krmív a vybraných produktov rastlinného pôvodu sa stáva štát. Správu zhabaných zvierat, násadových vajec, zárodočných produktov, produktov živočíšneho pôvodu, živočíšnych vedľajších produktov, krmív a vybraných produktov rastlinného pôvodu zabezpečuje regionálna veterinárna a potravinová správa, ktorá vydala rozhodnutie o zhabaní. | ||||||||||||||||||||||||
| (4) | Veterinárny inšpektor, ktorý vykonáva veterinárne kontroly podľa osobitného predpisu,93 musí spĺňať požiadavky podľa osobitného predpisu.94 | ||||||||||||||||||||||||
| (5) | Veterinárny inšpektor regionálnej veterinárnej a potravinovej správy je oprávnený na základe poverenia, ktoré vydáva štátna veterinárna a potravinová správa, vykonávať veterinárnu kontrolu aj v územnom obvode inej regionálnej veterinárnej a potravinovej správy. |
§ 15
Úradné veterinárne laboratóriá
| (1) | Štátny veterinárny a potravinový ústav zriadený ministerstvom ako príspevková organizácia podľa osobitného predpisu26 vykonáva činnosti úradných veterinárnych laboratórií podľa tohto zákona. | ||||||||||||||||||||||
| (2) | Generálneho riaditeľa štátneho veterinárneho a potravinového ústavu vymenúva a odvoláva ústredný riaditeľ štátnej veterinárnej a potravinovej správy podľa osobitného predpisu95 na návrh ministra. Generálny riaditeľ štátneho veterinárneho a potravinového ústavu je za výkon svojej funkcie v oblasti činnosti úradných veterinárnych laboratórií podľa odseku 3 písm. a) až c) a e) až g) zodpovedný ústrednému riaditeľovi štátnej veterinárnej a potravinovej správy. | ||||||||||||||||||||||
| (3) | Úradné veterinárne laboratórium
| ||||||||||||||||||||||
| (4) | Zoznam úradných metód alebo úradné metódy mikrobiologických analýz, laboratórnej diagnostiky chorôb zvierat a analýz a testovania rezíduí, analýz a testovania produktov živočíšneho pôvodu, krmív, zoznam metód a postupy odberu úradných vzoriek a zoznam úradných laboratórií a postup na uplatnenie požiadaviek pri odbere a analýze vzoriek na doplnkové znalecké stanovisko podľa osobitného predpisu97 vydá a zverejní hlavný veterinárny lekár. | ||||||||||||||||||||||
| (5) | Úradné veterinárne laboratórium na zabezpečenie činností uvedených v odseku 3 musí
| ||||||||||||||||||||||
| (6) | Ak právnická osoba alebo fyzická osoba – podnikateľ vykonávajúca analýzu vzoriek zistí, že nastal prípad podľa osobitných predpisov96 alebo ak ide o chorobu zvierat podľa § 17 ods. 1 písm. j), choroby podľa príloh č. 3 a 4 alebo ide o Aujeszkyho chorobu podľa prílohy č. 5 písm. b), je povinná o tom bezodkladne informovať orgány veterinárnej správy. |
§ 15a
Inštitút vzdelávania veterinárnych lekárov
Inštitút vzdelávania veterinárnych lekárov zriadený ministerstvom ako príspevková organizácia podľa osobitného predpisu26 organizuje a vykonáva najmä
| a) | vzdelávanie úradných veterinárnych lekárov a ostatných zamestnancov orgánov veterinárnej správy v oblasti pôsobnosti podľa tohto zákona a osobitných predpisov,98a |
| b) | školenia podľa osobitných predpisov,98b |
| c) | školenia osôb, ktoré manipulujú so zvieratami na účely ich využitia v postupe alebo ich chovajú alebo dodávajú na takéto účely, |
| d) | školenia osôb, ktoré zabezpečujú odchyt túlavých zvierat a ich umiestnenie do útulku pre zvieratá alebo karanténnej stanice. |
§ 16
Súčinnosť pri výkone štátnej správy vo veterinárnej oblasti
| (1) | Príslušníci Policajného zboru, colné orgány a obce sú povinné poskytnúť súčinnosť pri opatreniach na obmedzenie uvádzania na trh alebo obchodu so zvieratami a produktmi z nich, krmivami, pri zákaze premiestňovania zvierat a osôb v oblasti kontaminovanej pôvodcom nákazlivej choroby alebo iným faktorom, ktorý môže predstavovať vážne nebezpečenstvo pre zdravie zvierat alebo zdravie ľudí, pri konaní podľa § 29a ods. 6 a pri vykonávaní opatrení podľa tohto zákona, ak o to orgán veterinárnej správy, veterinárny inšpektor alebo úradný veterinárny lekár požiada. |
| (2) | V prípade výskytu nákazlivej choroby zvierat uvedenej v prílohe č. 3 Policajný zbor, jednotky civilnej ochrany,15 príslušníci ozbrojených síl a colné orgány sú povinní spolupracovať pri zabránení šíreniu choroby a eradikácii choroby. |
| (3) | Ak sa zamestnancom orgánov veterinárnej správy alebo úradným veterinárnym lekárom pri výkone úloh, na ktoré sú oprávnení, kladie fyzický odpor alebo ak sa im sťažuje alebo marí výkon veterinárneho dozoru, veterinárnych kontrol alebo inšpekcií a iných úradných úkonov v rámci veterinárnej správy, alebo ak sa takýto odpor alebo prekážky očakávajú, môžu zamestnanci orgánov veterinárnej správy, veterinárni inšpektori alebo úradní veterinárni lekári požiadať pri plnení týchto úloh o súčinnosť Policajný zbor. |
| (4) | Podrobnosti o spolupráci môže ministerstvo na návrh hlavného veterinárneho lekára upraviť dohodou s Ministerstvom vnútra Slovenskej republiky, Ministerstvom obrany Slovenskej republiky a Ministerstvom financií Slovenskej republiky. |
| (5) | Ak hrozí vážne nebezpečenstvo poškodenia zdravia ľudí, orgány veterinárnej správy informujú príslušné orgány verejného zdravotníctva a postupujú v súčinnosti s nimi. Podrobnosti o spolupráci môže ministerstvo na návrh hlavného veterinárneho lekára upraviť dohodou s Ministerstvom zdravotníctva Slovenskej republiky a regionálna veterinárna a potravinová správa s orgánmi verejného zdravotníctva na úrovni regiónov. |
| (6) | Orgány veterinárnej správy spolupracujú s orgánmi členských štátov príslušnými vykonávať veterinárne kontroly a s Európskou komisiou s cieľom zabezpečovať aplikáciu právnych predpisov vo veterinárnej oblasti, predchádzať ich porušovaniu, zisťovať a došetriť prípady porušovania týchto predpisov. |
| (7) | Orgány verejnej správy sú povinné poskytovať v rozsahu svojej pôsobnosti súčinnosť orgánom veterinárnej správy pri opatreniach na obmedzenie uvádzania zvierat na trh, pri premiestňovaní zvierat, pri zabránení šíreniu nákazlivých chorôb zvierat alebo iného faktora, ktorý môže predstavovať vážne nebezpečenstvo pre zdravie zvierat a ochranu zvierat alebo zdravie ľudí, a pri vykonávaní opatrení podľa tohto zákona, ak o to orgán veterinárnej správy, veterinárny inšpektor alebo úradný veterinárny lekár požiada. Orgány veterinárnej správy informujú orgány verejnej správy o zdraví zvierat, o situácii v stave nákazlivých chorôb zvierat a o údajoch, ktoré sa týkajú ochrany zdravia ľudí a zdravia zvierat. |
| (8) | Príslušné orgány veterinárnej správy, iné orgány verejnej správy a osoby podľa § 37 ods. 1 poskytnú expertom Európskej komisie pri plnení úloh podľa osobitného predpisu99 potrebnú pomoc, a najmä im umožnia prístup ku všetkým potrebným informáciám, dokladom a osobám, ako aj vstup do miest, prevádzkarní, zariadení a dopravných prostriedkov na účely vykonávania kontrol v rovnakom rozsahu ako príslušnému orgánu veterinárnej správy. |
| (9) | Príslušníci Policajného zboru sú oprávnení kontrolovať povolenie prepravcu zvierat, osvedčenie o spôsobilosti vodičov a sprievodcov, a ak ide o prepravu zvierat nad 8 hodín, osvedčenie o schválení cestného dopravného prostriedku. |
| (10) | Štátna veterinárna a potravinová správa poskytuje súčinnosť Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky pri vypracovaní výročnej správy o počte a type testov vykonaných na zvieratách na účely splnenia požiadaviek osobitného predpisu.99a |
| (11) | Štátna veterinárna a potravinová správa poskytuje súčinnosť orgánu štátnej správy na úseku ochrany ohrozených druhov voľne žijúcich živočíchov a voľne rastúcich rastlín reguláciou obchodu s nimi podľa osobitného predpisu87a pri výkone štátneho dozoru podľa osobitného predpisu.99b |
TRETIA ČASŤ
VETERINÁRNE POŽIADAVKY NA ZVIERATÁ, NÁSADOVÉ VAJCIA, ZÁRODOČNÉ PRODUKTY A PRODUKTY ŽIVOČÍŠNEHO PÔVODU (§ 17-36)
§ 17
Kontrola niektorých chorôb
| (1) | Kontrole, prevencii a diagnostike podliehajú tieto choroby:
| ||||||||||||||||||||||
| (2) | Vlastník alebo držiteľ zvierat je povinný hlásiť orgánu veterinárnej správy podozrenie alebo výskyt choroby uvedenej v odseku 1. | ||||||||||||||||||||||
| (3) | Orgán veterinárnej správy môže nariadiť pri podozrení na chorobu alebo pri výskyte choroby uvedenej v odseku 1 alebo podľa osobitného predpisu100 opatrenia na zabránenie šíreniu choroby, najmä izoláciu alebo usmrtenie zvierat, obmedzenie alebo zákaz premiestňovania a prepravy zvierat, ako aj prepravy produktov živočíšneho pôvodu a materiálov, ktoré môžu byť nositeľom pôvodcu choroby, zákaz zhromažďovania osôb, zákaz alebo obmedzenie umelej inseminácie a plemenitby. | ||||||||||||||||||||||
| (4) | Na zabezpečenie vykonania opatrení podľa odseku 3 sa vypracúvajú a schvaľujú pohotovostné plány, a to národné pohotovostné plány a regionálne pohotovostné plány. | ||||||||||||||||||||||
| (5) | Vlastník alebo držiteľ zvieraťa je povinný na vlastné náklady pri vnímavých mäsožravých zvieratách starších ako tri mesiace zabezpečiť jeho vakcináciu a revakcináciu proti besnote podľa vakcinačnej schémy výrobcu použitej vakcíny, udržiavať ho v imunite a zabezpečiť vyšetrovanie a vakcináciu zvieraťa podľa jeho fyziologických a biologických potrieb. | ||||||||||||||||||||||
| (6) | Odsek 5 sa nevzťahuje na kožušinové zvieratá, ktoré sa
| ||||||||||||||||||||||
| (7) | Vlastník alebo držiteľ zvieraťa je povinný zabezpečiť bezodkladne veterinárne vyšetrenie zvieraťa, ktoré poranilo človeka a potvrdenie o tomto vyšetrení bezodkladne doručiť poranenému človeku. |
§ 18
Hlásenie chorôb zvierat
| (1) | Hlavný veterinárny lekár hlási do 24 hodín priamo Európskej komisii, Svetovej organizácii pre zdravie zvierat (OIE) a členským štátom
| ||||
| (2) | Okrem informácií podľa odseku 1 hlavný veterinárny lekár v prvom pracovnom dni každého týždňa priamo hlási Európskej komisii a členským štátom všetky sekundárne ohniská niektorej z chorôb uvedených v prílohe č. 3, ktoré sa potvrdili na území Slovenskej republiky. Toto hlásenie sa vzťahuje na predchádzajúci týždeň, ktorý sa končí v nedeľu o polnoci predchádzajúceho týždňa. | ||||
| (3) | Hlásenia podľa odsekov 1 a 2 sa musia oznamovať poslednou verziou informačného systému Európskej únie Animal Disease Notification System (ADNS). |
§ 19
Identifikácia a registrácia zvierat
| (1) | Hospodárske zvieratá musia byť identifikované a ich identifikačné údaje sa vedú v centrálnom registri hospodárskych zvierat. | ||||||||||
| (2) | Centrálny register hospodárskych zvierat obsahuje
| ||||||||||
| (3) | Spoločenské zviera podľa osobitného predpisu,101 ktoré je predmetom premiestňovania, musí byť identifikované a sprevádzané pasom spoločenského zvieraťa a jeho identifikačné údaje musia byť zaevidované v centrálnom registri spoločenských zvierat. Počítačovú databázu pre centrálny register spoločenských zvierat prevádzkuje Komora veterinárnych lekárov Slovenskej republiky. | ||||||||||
| (4) | Centrálny register spoločenských zvierat obsahuje
| ||||||||||
| (5) | Ku všetkým údajom z centrálneho registra hospodárskych zvierat a centrálneho registra spoločenských zvierat musí byť umožnený trvalý prístup všetkým orgánom veterinárnej správy. | ||||||||||
| (6) | Osoba poverená ministerstvom, ak ide o údaje z centrálneho registra hospodárskych zvierat, alebo Komora veterinárnych lekárov Slovenskej republiky, ak ide o údaje z centrálneho registra spoločenských zvierat, vydá na žiadosť vlastníka zvieraťa alebo držiteľa zvieraťa výpis z príslušného registra, ktorý obsahuje údaje o zvieratách v ich vlastníctve alebo držbe. | ||||||||||
| (7) | Ku všetkým údajom a informáciám, ktoré sa týkajú systému identifikácie a registrácie zvierat, musí byť umožnený prístup Európskej komisii. | ||||||||||
| (8) | Označiť zviera transpondérom môže len súkromný veterinárny lekár; koňovité zviera môže označiť aj kvalifikovaná osoba101a poverená ministerstvom. Požiadavky na kvalifikovanú osobu ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo podľa § 53 písm. g). Za trvalé označenie psa podľa odseku 9 je súkromný veterinárny lekár oprávnený požadovať úhradu najviac 10 eur, ktorú u psov narodených do 31. októbra 2019, vlastníkom ktorých je osoba v hmotnej núdzi alebo poberateľ minimálneho dôchodku, uhradí štát. | ||||||||||
| (9) | Vlastník psa je povinný zabezpečiť trvalé označenie psa chovaného na území Slovenskej republiky transpondérom, ktorý spĺňa technické požiadavky podľa osobitného predpisu,102 pred prvou zmenou vlastníka psa, najneskôr však do 12 týždňov veku a uviesť identifikačné údaje psa a údaje o vlastníkovi psa v centrálnom registri spoločenských zvierat. | ||||||||||
| (10) | Ak bola vlastníkovi psa uložená pokuta podľa § 48 ods. 1, uhradením pokuty prechádza povinnosť zabezpečiť trvalé označenie psa podľa odseku 9 na obec. | ||||||||||
| (11) | Obec oznamuje vlastníkom psov spôsobom v obci obvyklým povinnosť zabezpečiť trvalé označenie psa podľa odseku 9. |
§ 20
Zdravotné požiadavky pri premiestňovaní zvierat, násadových vajec a zárodočných produktov
| (1) | Zvieratá, násadové vajcia a zárodočné produkty možno premiestňovať, ak spĺňajú požiadavky ustanovené týmto zákonom a osobitnými predpismi104 a ak
| ||||||
| (2) | Na účely prevencie a kontroly chorôb zvierat uvedených v prílohe č. 5 môžu byť chovy a regióny klasifikované podľa zdravotnej situácie vo vzťahu k týmto chorobám. | ||||||
| (3) | Premiestňovanie zvierat, násadových vajec a zárodočných produktov podlieha veterinárnym kontrolám. | ||||||
| (4) | Premiestňovanie zvierat, násadových vajec a zárodočných produktov možno vykonať len v súlade s klasifikáciou podľa odsekov 1 a 2. | ||||||
| (5) | Na účely prevencie a kontroly chorôb zvierat uvedených v prílohách č. 4 a 5 je vlastník alebo držiteľ zvierat povinný hlásiť podozrenie na ne alebo ich výskyt orgánu veterinárnej správy. | ||||||
| (6) | Embryá možno premiestňovať, len ak je tím na ich odber a prenos schválený. | ||||||
| (7) | Pri premiestňovaní zvierat, násadových vajec a zárodočných produktov musia byť dodržané požiadavky na šľachtenie a plemenitbu podľa osobitného predpisu.104a |
§ 21
Dovoz zvierat, násadových vajec a zárodočných produktov z tretích krajín
| (1) | Na územie Slovenskej republiky možno po veterinárnej kontrole podľa § 35 povoliť vstup dovážaných zvierat, násadových vajec a zárodočných produktov, ktoré spĺňajú požiadavky ustanovené týmto zákonom a osobitnými predpismi.105 |
| (2) | Ak ide o zvieratá, násadové vajcia alebo zárodočné produkty, ktorých zdravotné požiadavky nie sú harmonizované, štátna veterinárna a potravinová správa ustanoví zdravotné požiadavky na dovoz, vzory certifikátov alebo iných sprievodných dokladov a zoznam fyzických osôb – podnikateľov a právnických osôb a tretích krajín alebo ich častí, z ktorých je povolený dovoz. |
§ 22
Ochrana zvierat
| (1) | Vlastník zvieraťa alebo držiteľ zvieraťa je povinný pri chove zvieraťa alebo držaní zvieraťa zabezpečiť jeho ochranu a pohodu, ktorou sa rozumie dosiahnutie takého vzťahu medzi prostredím a každým individuálnym zvieraťom, ktorý s ohľadom na druh zvieraťa, stupeň jeho vývoja, prispôsobenia sa a domestikácie zaručí jeho dobrý zdravotný stav, fyziologické potreby a etologické potreby, dostatočnú voľnosť pohybu, sociálne vzťahy, rozvíjanie jeho daností a fyziologické prejavy správania, a to dodržiavaním požiadaviek na
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (2) | Zakazuje sa týranie zvieraťa, ktorým je každé konanie okrem odôvodneného zdravotného a schváleného postupového dôvodu, ktorým sa
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (3) | Utýranie zvieraťa je privodenie smrti zvieraťa v dôsledku bolestivého alebo iného krutého, surového alebo trýznivého spôsobu konania spôsobeného človekom. Konanie podľa prvej vety sa považuje za utýranie aj vtedy ak ho zviera prežije, ale má za následok nevyhnutnosť eutanázie zvieraťa z dôvodu následkov utrpenia alebo usmrtenie zvieraťa spôsobom uvedeným v odseku 2. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (4) | Ďalej sa zakazuje
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (5) | Primeraným dôvodom na usmrtenie zvieraťa je
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (6) | Zákazy podľa odsekov 2 a 4 sa vzťahujú len na stavovce. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (7) | Štátna veterinárna a potravinová správa môže povoliť výnimku zo zákazu podľa odseku 4 písm. c) najmä na účely tvorby audiovizuálneho diela alebo vysielania programovej služby, ak tým nebude ohrozené dodržanie ostatných požiadaviek na ochranu zvierat podľa tohto zákona. Výnimku z uvedeného zákazu nemožno povoliť na použitie zvieraťa v cirkuse alebo v obdobnom zariadení a nemožno ju povoliť, ak je zviera držané prevažne na účely verejného vystúpenia alebo výcviku na účely verejného vystúpenia. Povolenie výnimky možno vydať na dobu určitú alebo neurčitú alebo možno povolenie výnimky viazať na konkrétnu udalosť. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (8) | Držiteľ zvieraťa je povinný zabezpečiť opatrenia na zabránenie úniku zvieraťa, jeho neplánovaného rozmnožovania alebo nežiaduceho rozmnožovania. Ak dôjde k úniku zvieraťa z farmového chovu, je držiteľ zvieraťa povinný túto skutočnosť bezodkladne oznámiť užívateľovi poľovného revíru, do ktorého zviera uniklo a orgánu štátnej správy poľovníctva a do desiatich dní zabezpečiť jeho odchyt. Ak držiteľ zvieraťa odchyt nezabezpečí, zviera, ktoré uniklo z farmového chovu sa stáva zverou podľa osobitného predpisu.106 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (9) | Ministerstvo a obce zabezpečujú zriadenie alebo prevádzku karanténnych staníc a útulkov pre zvieratá alebo sa podieľajú na prevádzke karanténnych staníc a útulkov pre zvieratá. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (10) | Obec je povinná zabezpečiť odchyt túlavých zvierat na území obce a ich umiestnenie do karanténnej stanice alebo útulku pre zvieratá prostredníctvom osoby schválenej na odchyt túlavých zvierat, ktorou je fyzická osoba – podnikateľ alebo právnická osoba, ktorej bolo vydané rozhodnutie o schválení na odchyt túlavých zvierat podľa § 6 ods. 2 písm. av). Ak obec nie je osobou schválenou na odchyt túlavých zvierat, je povinná uzavrieť zmluvu o odchyte túlavých zvierat s osobou schválenou na odchyt túlavých zvierat. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (11) | Obec je povinná prevziať túlavé zviera nájdené na území obce od nálezcu a umiestniť ho v karanténnej stanici alebo útulku pre zvieratá. Obec zabezpečuje starostlivosť o túlavé zviera od okamihu jeho prevzatia a po tom, ako nadobudne vlastníctvo k zvieraťu podľa odseku 17, môže aj bezodplatne previesť vlastníctvo zvieraťa na karanténnu stanicu alebo útulok pre zvieratá. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (12) | Ak nálezca odovzdá túlavé zviera priamo karanténnej stanici alebo útulku pre zvieratá, karanténna stanica alebo útulok pre zvieratá sú povinné o prevzatí zvieraťa upovedomiť obec, na území ktorej bolo zviera nájdené a zaregistrovať túlavé zviera do registra odchytených túlavých zvierat najneskôr nasledujúci deň po jeho prevzatí. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (13) | Odchyt túlavých zvierat a ich umiestnenie do karanténnej stanice alebo útulku pre zvieratá môže vykonávať len osoba schválená na odchyt túlavých zvierat prostredníctvom odborne spôsobilej osoby vyškolenej podľa § 6 ods. 2 písm. ao). Osoba schválená na odchyt túlavých zvierat nahlási obci, na ktorej území bolo zviera odchytené bezodkladne po odchyte túlavého zvieraťa, zoznam odchytených túlavých zvierat a údaje o odchytených túlavých zvieratách. Ak osoba schválená na odchyt túlavých zvierat neprevádzkuje vlastnú karanténnu stanicu alebo útulok pre zvieratá, je povinná uzavrieť s karanténnou stanicou alebo útulkom pre zvieratá zmluvu o úschove odchytených túlavých zvierat. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (14) | Osoba schválená na odchyt túlavých zvierat je povinná zaregistrovať každé odchytené túlavé zviera do registra odchytených túlavých zvierat najneskôr do okamihu umiestnenia odchyteného túlavého zvieraťa do karanténnej stanice alebo útulku pre zvieratá. Karanténna stanica alebo útulok pre zvieratá je povinná bezodkladne potvrdiť prevzatie odchyteného túlavého zvieraťa od osoby schválenej na odchyt túlavých zvierat a zadať aktuálne zmeny údajov o odchytenom túlavom zvierati do registra odchytených túlavých zvierat. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (15) | Osoba schválená na odchyt túlavých zvierat je povinná každoročne do 31. januára elektronicky nahlásiť regionálnej veterinárnej a potravinovej správe počet odchytených túlavých zvierat za predchádzajúci kalendárny rok. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (16) | Karanténna stanica a útulok pre zvieratá sú povinné pri prevzatí zvieraťa overiť jeho identifikáciu. Ak zviera nie je individuálne označené, karanténna stanica alebo útulok pre zvieratá po jeho prijatí bezodkladne zabezpečí jeho označenie alebo opis so zreteľom na špecifiká každého druhu; ak ide o psa, mačku alebo fretku, označí ho transpondérom. Ak veterinárny lekár rozhodne, že je potrebné zviera usmrtiť zo zdravotných dôvodov, nie je potrebné ho individuálne označiť. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (17) | Ak sa vlastník odchyteného túlavého zvieraťa neprihlási o zviera do 45 dní odo dňa umiestnenia zvieraťa do karanténnej stanice alebo do útulku pre zvieratá, dňom nasledujúcim po uplynutí tejto lehoty prechádza vlastníctvo zvieraťa na obec, na území ktorej bolo zviera nájdené. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (18) | Ministerstvo zriaďuje a zabezpečuje prevádzku staníc pre zvieratá, ktoré podliehajú veterinárnym opatreniam a ktoré slúžia na umiestnenie zvierat podliehajúcich veterinárnym opatreniam nariadeným orgánom veterinárnej správy v súvislosti s ochranou zdravia zvierat, dobrými životnými podmienkami zvierat a veterinárnym opatreniam nariadeným pri obchode s členskými štátmi alebo tretími krajinami. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (19) | V karanténnej stanici, útulku pre zvieratá a v stanici pre zvieratá podľa odseku 18 môže byť umiestnené aj zviera, ktoré bolo zaistené orgánmi činnými v trestnom konaní na účely trestného konania najmä v prípadoch týrania zvieraťa, zvieraťa, ktoré bolo predmetom nelegálneho obchodovania, zvieraťa, ktoré spôsobilo ujmu na živote, zdraví alebo majetku alebo zvieraťa zadržaného počas výkonu veterinárnej kontroly. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (20) | O umiestnení zvieraťa v karanténnej stanici, v útulku pre zvieratá alebo v stanici pre zvieratá podľa odseku 18 rozhoduje veterinárny inšpektor pri kontrole na mieste podľa § 14 ods. 2. |
§ 23
Zabíjanie zvierat pre súkromnú domácu spotrebu
| (1) | Hovädzí dobytok, ošípané, ovce, kozy a zver z farmového chovu možno zabíjať u chovateľa, ak mäso a orgány z nich získané sú určené na súkromnú domácu spotrebu, ak
| ||||||||||
| (2) | Za súkromnú domácu spotrebu sa považuje spotreba chovateľa a jemu blízkych osôb.107a |
§ 24
Ochrana zdravia zvierat pri uvádzaní produktov živočíšneho pôvodu na trh
Na trh možno uvádzať a obchodovať len s produktmi živočíšneho pôvodu, ktoré podliehajú veterinárnym kontrolám a ktoré sú v súlade s požiadavkami ustanovenými týmto zákonom a osobitnými predpismi108 získané zo zvierat, na ktoré sa
| a) | nevzťahujú obmedzenia z dôvodu podozrenia na chorobu alebo výskytu choroby uvedenej v prílohe č. 3 alebo | ||||
| b) | vzťahujú obmedzenia z dôvodu podozrenia na chorobu alebo výskytu choroby uvedenej v prílohe č. 3 a ktoré sú
|
§ 25
Dovoz produktov živočíšneho pôvodu, živočíšnych vedľajších produktov, krmív a vybraných produktov rastlinného pôvodu z tretích krajín
| (1) | Na územie Slovenskej republiky možno po veterinárnej kontrole podľa § 35 povoliť vstup dovážaných produktov živočíšneho pôvodu vrátane živočíšnych vedľajších produktov, krmív a vybraných produktov rastlinného pôvodu z tretích krajín, ktoré spĺňajú požiadavky podľa tohto zákona a osobitných predpisov.109 |
| (2) | Ak ide o produkty živočíšneho pôvodu, živočíšne vedľajšie produkty, krmivá a vybrané produkty rastlinného pôvodu, ktorých zdravotné požiadavky nie sú harmonizované, štátna veterinárna a potravinová správa ustanoví zdravotné požiadavky na dovoz, vzory certifikátov alebo iných sprievodných dokladov a zoznam fyzických osôb – podnikateľov a právnických osôb a tretích krajín alebo ich častí, z ktorých je povolený dovoz. |
§ 26
Zákaz používania určitých látok pri chove hospodárskych zvierat
| (1) | Pri chove hospodárskych zvierat sa zakazujú používať a uvádzať na trh s určením na podávanie
| ||||
| (2) | Výnimky zo zákazu používania určitých látok s hormonálnym účinkom a beta-agonistických látok podľa odseku 1 z liečebných alebo zootechnických dôvodov a podmienky podávania týchto látok z liečebných alebo zo zootechnických dôvodov ustanovuje osobitný predpis.110 |
Monitorovanie určitých látok a ich rezíduí v zvieratách a produktoch živočíšneho pôvodu
(§ 27-36)
§ 27
| (1) | V záujme zabezpečenia zdravotnej neškodnosti produktov živočíšneho pôvodu sa musí vykonávať monitorovanie určitých látok a ich rezíduí ustanovených osobitným predpisom4 v zvieratách, z ktorých pochádzajú živočíšne produkty, v ich krmivách a napájacej vode, ako aj v produktoch živočíšneho pôvodu. |
| (2) | Produkty živočíšneho pôvodu, ktoré pochádzajú zo zvierat, pri ktorých sa zistilo ošetrenie zakázanými látkami alebo liekmi alebo podanie nepovolených látok alebo liekov uvedených v § 26, ako aj živočíšne produkty, v ktorých sa zistilo prekročenie maximálnych limitov rezíduí alebo nedodržanie najvyšších prípustných množstiev rezíduí, sú nepožívateľné pre ľudí a musia sa vylúčiť z uvádzania na trh. |
| (3) | Monitorovanie sa vykonáva podľa plánu zostaveného štátnou veterinárnou a potravinovou správou. |
| (4) | Prevádzkovatelia, ktorí vykonávajú prvotné spracúvanie produktov živočíšneho pôvodu, musia zabezpečovať vykonávanie vlastných kontrol a sú spoluzodpovední za monitorovanie a zisťovanie látok a ich rezíduí uvedených v odseku 1. Súkromní veterinárni lekári sú povinní dodržiavať, ako aj sledovať dodržiavanie opatrení na monitorovanie týchto látok v chovoch hospodárskych zvierat. Laboratórne analýzy musia byť vykonávané v akreditovaných laboratóriách. |
| (5) | Štátna veterinárna a potravinová správa predkladá Európskej komisii plán uvedený v odseku 3 alebo každoročne jeho aktualizáciu a informuje každoročne Európsku komisiu o údajoch a výsledkoch získaných pri vykonávaní plánu uvedeného v odseku 3, ako aj o výsledkoch všetkých vykonaných kontrol a šetrení v súvislosti s látkami a ich rezíduami podľa odseku 1. |
§ 28
| (1) | Orgány veterinárnej správy a ústav kontroly veterinárnych liečiv vykonávajú kontroly a na základe ich výsledkov ukladajú opatrenia potrebné na zabránenie ohrozovaniu zdravia zvierat a zdravotnej neškodnosti produktov živočíšneho pôvodu, ak
| ||||||||
| (2) | Orgány veterinárnej správy, ústav kontroly veterinárnych liečiv a iné príslušné orgány vykonávajú v rámci svojej pôsobnosti kontroly a opatrenia potrebné na odvrátenie ďalšieho rizika ohrozovania zdravia zvierat, v záujme ochrany zdravia ľudí pred ohrozením alebo poškodením produktmi živočíšneho pôvodu voči každej osobe, ak sa zistí
|
§ 29
Nakladanie so živočíšnymi vedľajšími produktmi
| (1) | Pri nakladaní so živočíšnymi vedľajšími produktmi, ich spracúvaní a uvádzaní na trh sa musí postupovať tak, aby sa predchádzalo výskytu patogénov v krmivách živočíšneho pôvodu vrátane krmív z rýb a aby sa zabránilo ohrozeniu zdravia zvierat alebo ľudí alebo poškodeniu životného prostredia a postupovať podľa osobitného predpisu.110a | ||||||||
| (2) | Kontroly dodržiavania veterinárnych požiadaviek na odstraňovanie a spracúvanie živočíšnych vedľajších produktov a na ich uvádzanie na trh, ako aj inšpekcie živočíšnych vedľajších produktov na každom stupni nakladania s nimi, ich spracúvania a uvádzania na trh vykonávajú orgány veterinárnej správy. | ||||||||
| (3) | Živočíšne vedľajšie produkty určené na odstránenie alebo na ďalšie spracovanie možno spracúvať len v prevádzkarniach, ktoré sú schválené alebo registrované príslušným orgánom veterinárnej správy a ktoré sú pod veterinárnou kontrolou. | ||||||||
| (4) | Prevádzkovatelia prevádzkarní a zariadení uvedených v odseku 3 musia zabezpečovať vykonávanie vlastných kontrol. Laboratórne analýzy musia byť vykonávané v akreditovaných laboratóriách. | ||||||||
| (5) | Vlastník zvierat, držiteľ zvierat a pôvodca živočíšnych vedľajších produktov je povinný zabezpečiť na svoje náklady odstránenie živočíšnych vedľajších produktov, ktoré vzniknú v súvislosti s jeho činnosťou alebo v jeho prevádzkarni tak, aby sa zabránilo šíreniu chorôb zvierat a zoonóz a je povinný dodržiavať požiadavky uvedené v osobitnom predpise.115 | ||||||||
| (6) | Osoby uvedené v odseku 5 sú povinné
| ||||||||
| (7) | Správca komunikácie alebo užívateľ poľovného revíru podľa osobitného predpisu106 je povinný odstrániť telo zvieraťa usmrteného alebo uhynutého na komunikácii. | ||||||||
| (8) | Fyzická osoba, fyzická osoba-podnikateľ alebo právnická osoba, ktorá prevádzkuje schválené zariadenie podľa osobitného predpisu112 alebo vykonáva zber a prepravu živočíšnych vedľajších produktov, je povinná
| ||||||||
| (9) | Pôvodca živočíšnych vedľajších produktov zabezpečí ich sústreďovanie a skladovanie podľa osobitného predpisu113 vo vhodných a označených nádobách, kontajneroch, nádržiach a miestnostiach, spravidla chladených, až do ich odvozu na spracúvanie v schválených prevádzkarniach a je povinný viesť o vyprodukovaných živočíšnych vedľajších produktoch evidenciu a bezodkladne nahlásiť neodkladnosť odvozu živočíšnych vedľajších produktov schválenému zariadeniu podľa osobitného predpisu.112 | ||||||||
| (10) | Fyzická osoba, fyzická osoba-podnikateľ alebo právnická osoba, ktorá prevádzkuje schválené zariadenie podľa osobitného predpisu112 alebo vykonáva zber a prepravu živočíšnych vedľajších produktov, je povinná zabezpečiť zber, prepravu a neškodné odstránenie alebo ďalšie spracovanie živočíšnych vedľajších produktov v rozsahu svojho schválenia alebo povolenia do 24 hodín od nahlásenia pôvodcom alebo majiteľom živočíšnych vedľajších produktov a do 48 hodín, ak sú živočíšne vedľajšie produkty chladené, ako aj uhynutých tiel zvierat podľa odseku 8, ak neurčil iné nakladanie s nájdeným uhynutým živočíchom štátny orgán podľa osobitného predpisu114 tak, aby sa zabránilo šíreniu chorôb zvierat a zoonóz. | ||||||||
| (11) | Dopravné prostriedky, obaly, nádoby, kontajnery a cisterny určené na zber a prepravu živočíšnych vedľajších produktov musia spĺňať požiadavky podľa osobitného predpisu.115 |
§ 29a
| (1) | Ten, kto zistí na nehnuteľnosti umiestnenie živočíšnych vedľajších produktov, ktoré je v rozpore s § 29 (ďalej len „nezákonné umiestnenie“), môže túto skutočnosť oznámiť regionálnej veterinárnej a potravinovej správe alebo obci, na ktorej území sa táto nehnuteľnosť nachádza. |
| (2) | Vlastník nehnuteľnosti, nájomca nehnuteľnosti alebo správca nehnuteľnosti je povinný bezodkladne po zistení nezákonného umiestnenia oznámiť túto skutočnosť orgánom uvedeným v odseku 1. |
| (3) | O oznámení podľa odsekov 1 a 2 sa orgány uvedené v odseku 1 navzájom informujú najneskôr do 48 hodín odo dňa oznámenia. |
| (4) | Ak z oznámenia podľa odsekov 1 a 2 vyplýva, že ide o nezákonné umiestnenie vo vodnom toku, na pobrežnom pozemku, v inundačnom území alebo v poľovnom revíri, je orgán, ktorý oznámenie podľa odsekov 1 alebo 2 prijal, povinný bezodkladne o uvedenej skutočnosti informovať orgán štátnej vodnej správy alebo užívateľa poľovného revíru. |
| (5) | Regionálna veterinárna a potravinová správa na základe oznámenia vlastníka nehnuteľnosti, nájomcu nehnuteľnosti alebo správcu nehnuteľnosti, na ktorej došlo k nezákonnému umiestneniu, z vlastného podnetu alebo podnetu iného orgánu štátnej správy bezodkladne vykoná obhliadku nezákonného umiestnenia, vykoná potrebné záznamy na dokumentáciu nezákonného umiestnenia a zabezpečí odstránenie živočíšnych vedľajších produktov. |
| (6) | Regionálna veterinárna a potravinová správa po odstránení živočíšnych vedľajších produktov začne konanie o určenie zodpovednej osoby za nezákonné umiestnenie, v ktorom zisťuje osobu zodpovednú za nezákonné umiestnenie. |
| (7) | Ak sa v konaní podľa odseku 6 určí osoba zodpovedná za nezákonné umiestnenie, je povinná uhradiť regionálnej veterinárnej a potravinovej správe náklady vynaložené na odstránenie živočíšnych vedľajších produktov. |
§ 30
Príprava, uvádzanie na trh a používanie medikovaných krmív
| (1) | Pri príprave medikovaných krmív, uvádzaní medikovaných krmív na trh, skladovaní medikovaných krmív, predpisovaní medikovaných krmív veterinárnymi lekármi a pri ich používaní výlučne z liečebných dôvodov alebo liečebno-ochranných dôvodov, alebo ak sa vyžaduje ich hromadná aplikácia, sa musí postupovať v súlade s osobitným predpisom116 tak, aby sa predchádzalo ohrozeniu alebo poškodeniu zdravia zvierat a zabezpečila sa zdravotná neškodnosť produktov živočíšneho pôvodu získavaných zo zvierat, ktorým sa medikované krmivá podali. |
| (2) | Medikované krmivá môžu pripravovať len výrobcovia, ktorí majú na túto činnosť ústavom kontroly veterinárnych liečiv schválené priestory a podmienky a ktoré podliehajú veterinárnemu dozoru. |
| (3) | Kontrolu prípravy medikovaných krmív a inšpekcie medikovaných krmív pri ich príprave vykonáva ústav kontroly veterinárnych liečiv v súčinnosti s príslušnou regionálnou veterinárnou a potravinovou správou. |
| (4) | Kontrolu pri držaní, uvádzaní na trh a používaní medikovaných krmív a inšpekcie medikovaných krmív pri týchto činnostiach vykonávajú orgány veterinárnej správy. |
| (5) | Regionálna veterinárna a potravinová správa vykonáva kontrolu sprievodných certifikátov medikovaných krmív116 a kontrolu evidencie, skladovania a používania medikovaných krmív v chovoch zvierat. |
| (6) | Ak sa kontrolami zistí alebo ak na ich základe vznikne podozrenie z nedodržiavania podmienok pri príprave medikovaných krmív, ústav kontroly veterinárnych liečiv vykoná všetky potrebné kontroly a opatrenia u výrobcu medikovaných krmív, ak tak nevykonala príslušná regionálna veterinárna a potravinová správa. |
| (7) | Vlastník alebo držiteľ zvierat je povinný použitie medikovaných krmív u hospodárskych zvierat zaznamenávať do registra.116a |
| (8) | Vlastník alebo držiteľ zvierat je povinný poskytovať údaje o spotrebe medikovaných krmív príslušnému orgánu veterinárnej správy. |
§ 31
Všeobecné požiadavky na používanie krmív
Osoba, ktorá zabezpečuje kŕmenie zvierat, je povinná používať na kŕmenie zvierat krmivá, ktoré spĺňajú požiadavky podľa osobitného predpisu.117
§ 32
Veterinárne kontroly a inšpekcie pri obchode so zvieratami, násadovými vajciami, zárodočnými produktmi, živočíšnymi vedľajšími produktmi a krmivami s členskými štátmi
| (1) | Zvieratá, násadové vajcia, zárodočné produkty, živočíšne vedľajšie produkty uvedené v § 20 a 29, ktoré sú predmetom obchodu s členskými štátmi, podliehajú veterinárnej kontrole a inšpekcii podľa osobitného predpisu.118 | ||||||||||
| (2) | Pri veterinárnych kontrolách a inšpekciách zvierat, násadových vajec, zárodočných produktov, živočíšnych vedľajších produktov, ktoré sú predmetom obchodu s členskými štátmi, sú orgány veterinárnej správy a osoby poverené ich vykonávaním oprávnené
| ||||||||||
| (3) | Sprostredkovatelia obchodu so zvieratami a iní príjemcovia zásielok zvierat, násadových vajec, zárodočných produktov, živočíšnych vedľajších produktov, ktoré sú predmetom obchodu s členskými štátmi, musia najneskôr 24 hodín vopred nahlásiť príslušnej regionálnej veterinárnej a potravinovej správe prostredníctvom elektronického systému štátnej veterinárnej a potravinovej správy príchod zásielky zvierat, násadových vajec, zárodočných produktov, vedľajších živočíšnych produktov, miesto jej určenia, krajinu pôvodu zásielky, druh zásielky a jej množstvo a plniť povinnosti a dodržiavať požiadavky ustanovené osobitným predpisom.118 | ||||||||||
| (4) | V mieste pôvodu zvierat, násadových vajec, zárodočných produktov, živočíšnych vedľajších produktov, ktoré sú predmetom obchodu s členskými štátmi, orgány veterinárnej správy vykonávajú kontrolu
| ||||||||||
| (5) | Ak orgán veterinárnej správy má pri kontrole podozrenie alebo ak zistí, že sa neplnia veterinárne požiadavky v mieste pôvodu zvierat, násadových vajec, zárodočných produktov, živočíšnych vedľajších produktov, krmív a patogénov, ktoré sú predmetom obchodu s členskými štátmi, môže nariadiť opatrenia, najmä vyšetrenie alebo obmedzenie ich premiestňovania a prepravy, alebo vykonať iné opatrenia. | ||||||||||
| (6) | Orgán veterinárnej správy v mieste pôvodu, ktorý potvrdil certifikát alebo doklad, ktorý musí pri obchode sprevádzať zásielky zvierat, násadových vajec, zárodočných produktov, živočíšnych vedľajších produktov, oznamuje potrebné údaje o týchto zásielkach členským štátom prostredníctvom počítačového systému Európskej komisie. | ||||||||||
| (7) | V mieste určenia zvierat, násadových vajec, zárodočných produktov, živočíšnych vedľajších produktov vykonáva orgán veterinárnej správy pri obchode s členskými štátmi veterinárne kontroly a inšpekcie nediskriminačným spôsobom. Nediskriminačným spôsobom sa rozumie vykonávanie veterinárnych kontrol a inšpekcií v rovnakom rozsahu, frekvencii a rovnakým spôsobom, ako sa vykonávajú kontroly a inšpekcie zvierat, násadových vajec, zárodočných produktov, živočíšnych vedľajších produktov pochádzajúcich zo Slovenskej republiky. | ||||||||||
| (8) | Orgán veterinárnej správy môže vykonávať aj kontroly zásielok zvierat, násadových vajec, produktov živočíšneho pôvodu, živočíšnych vedľajších produktov a krmív počas ich prepravy na území Slovenskej republiky, ak má príslušný orgán veterinárnej správy počas prepravy alebo príslušný orgán členského štátu v mieste určenia informácie, ktoré opodstatňujú podozrenie z porušenia veterinárnych požiadaviek. | ||||||||||
| (9) | Orgán veterinárnej správy môže rozhodnúť o umiestnení zvierat a násadových vajec do karantény a určiť jej miesto. |
§ 33
Veterinárne kontroly a inšpekcie pri obchode s produktmi živočíšneho pôvodu s členskými štátmi
| (1) | Produkty živočíšneho pôvodu uvedené v osobitnom predpise,119 ktoré sú predmetom obchodu s členskými štátmi, podliehajú veterinárnej kontrole a inšpekcii. | ||||||||
| (2) | Orgány veterinárnej správy a osoby poverené vykonávaním veterinárnych kontrol a inšpekcií sú oprávnené pri veterinárnych kontrolách pri obchode s produktmi živočíšneho pôvodu s členskými štátmi
| ||||||||
| (3) | Príjemca v mieste určenia zásielky produktu živočíšneho pôvodu z iného členského štátu je povinný najneskôr 24 hodín po prijatí zásielky nahlásiť regionálnej veterinárnej a potravinovej správe do elektronického systému podľa § 6 ods. 2 písm. bd) miesto určenia zásielky, krajinu pôvodu produktu živočíšneho pôvodu, druh a množstvo každého druhu produktu živočíšneho pôvodu, druh obalu alebo druh baliaceho materiálu produktu živočíšneho pôvodu, označenie identifikujúce produkt živočíšneho pôvodu a dodržiavať ustanovenia podľa osobitného predpisu.119 | ||||||||
| (4) | V mieste pôvodu produktov živočíšneho pôvodu orgány veterinárnej správy vykonávajú kontrolu
| ||||||||
| (5) | Produkty živočíšneho pôvodu, ktoré sú predmetom obchodu s členskými štátmi, orgány veterinárnej správy kontrolujú rovnakým spôsobom ako produkty živočíšneho pôvodu, ktoré sú určené na domáci trh. Ak ich nemožno z veterinárnych dôvodov uvádzať na trh na území Slovenskej republiky, nesmú sa zasielať na územie členských štátov. | ||||||||
| (6) | V mieste určenia produktov živočíšneho pôvodu, ktoré sú predmetom obchodu s členskými štátmi, vykonávajú orgány veterinárnej správy veterinárne kontroly a inšpekcie nediskriminačným spôsobom podľa § 32 ods. 7. | ||||||||
| (7) | Orgány veterinárnej správy môžu vykonávať aj kontroly zásielok produktov živočíšneho pôvodu počas ich prepravy na území Slovenskej republiky, ak má príslušný orgán veterinárnej správy počas prepravy alebo príslušný orgán členského štátu v mieste určenia informácie, ktoré opodstatňujú podozrenie na porušenie veterinárnych požiadaviek. | ||||||||
| (8) | Ak pri obchode s produktmi živočíšneho pôvodu vznikne nutnosť vykonania veterinárnych kontrol podľa § 47 ods. 4 alebo je potrebné prijať na riešenie opakovaného nedodržania veterinárnych požiadaviek opatrenia podľa osobitného predpisu,120 uhrádzajú príslušné podniky všetky náklady, ktoré vznikli príslušným orgánom veterinárnej správy. |
§ 34
Mimoriadne núdzové opatrenia pri obchode a pri uvádzaní na trh
| (1) | Hlavný veterinárny lekár je oprávnený pri obchode a pri uvádzaní na trh zvierat, násadových vajec, zárodočných produktov, živočíšnych vedľajších produktov a produktov živočíšneho pôvodu nariadiť mimoriadne núdzové opatrenia, ak
| ||||||
| (2) | Ak ide o mimoriadne núdzové opatrenia nariadené podľa odseku 1 v záujme ochrany zdravia ľudí, hlavný veterinárny lekár informuje o nich Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky. | ||||||
| (3) | Ak nastane situácia podľa odseku 1, je hlavný veterinárny lekár oprávnený
| ||||||
| (4) | Ak sú nariadené mimoriadne núdzové opatrenia podľa odseku 1 písm. a), sú
|
§ 35
Veterinárna kontrola pri dovoze a prevoze zvierat, násadových vajec, zárodočných produktov, produktov živočíšneho pôvodu, živočíšnych vedľajších produktov, krmív a vybraných produktov rastlinného pôvodu pochádzajúcich z tretích krajín
| (1) | Zvieratá, násadové vajcia, zárodočné produkty, produkty živočíšneho pôvodu, živočíšne vedľajšie produkty, krmivá a vybrané produkty rastlinného pôvodu, ktoré sú predmetom dovozu, podliehajú veterinárnej kontrole, ktorá sa vykonáva na hraničných inšpekčných staniciach. Kontrole podľa prvej vety podliehajú aj zvieratá, násadové vajcia, zárodočné produkty, produkty živočíšneho pôvodu, živočíšne vedľajšie produkty, krmivá a vybrané produkty rastlinného pôvodu pochádzajúce z tretej krajiny pri prevoze do inej tretej krajiny cez územie Slovenskej republiky. | ||||||||||||||||||||||||||||||
| (2) | Hraničnou inšpekčnou stanicou je každé inšpekčné miesto na hranici územia Slovenskej republiky alebo na hranici územia členského štátu určené a schválené Európskou komisiou na vykonávanie veterinárnej kontroly zvierat, násadových vajec, zárodočných produktov a produktov živočíšneho pôvodu vrátane živočíšnych vedľajších produktov, krmív a vybraných produktov rastlinného pôvodu, ktoré pochádzajú z tretích krajín. | ||||||||||||||||||||||||||||||
| (3) | Zvieratá, násadové vajcia, zárodočné produkty a produkty živočíšneho pôvodu vrátane živočíšnych vedľajších produktov, krmivá a vybrané produkty rastlinného pôvodu pochádzajúce z tretích krajín môžu vstupovať na colné územie Európskej únie len cez colné priechody, na ktorých je hraničná inšpekčná stanica, a ak
| ||||||||||||||||||||||||||||||
| (4) | Colný úrad prepustí zvieratá, násadové vajcia, zárodočné produkty, produkty živočíšneho pôvodu vrátane živočíšnych vedľajších produktov, krmivá a vybrané produkty rastlinného pôvodu do colného režimu voľný obeh, ak deklarant preukáže, že boli splnené požiadavky na zdravie zvierat a zdravie ľudí podľa odsekov 1 až 3 a produkty živočíšneho pôvodu určené na neobchodné účely po splnení požiadaviek podľa osobitného predpisu.121 | ||||||||||||||||||||||||||||||
| (5) | Pri veterinárnej kontrole podľa odseku 1
| ||||||||||||||||||||||||||||||
| (6) | Orgán veterinárnej správy pri kontrole podľa odseku 1 môže nariadiť,
| ||||||||||||||||||||||||||||||
| (7) | Produkty živočíšneho pôvodu, živočíšne vedľajšie produkty, krmivá a vybrané produkty rastlinného pôvodu, ktoré sú určené na dovoz alebo prevoz cez územie Slovenskej republiky, musia pochádzať z tretích krajín, z ktorých ich vstup nie je zakázaný, a musia spĺňať požiadavky ustanovené týmto zákonom a všeobecne záväznými právnymi predpismi vydanými na jeho vykonanie, ak sú určené pre
| ||||||||||||||||||||||||||||||
| (8) | Náklady na vykonanie opatrení uvedených v odseku 6 písm. a) a b) v druhom a treťom bode a písm. d) a e) znáša odosielateľ, príjemca alebo ich zástupca. | ||||||||||||||||||||||||||||||
| (9) | Ak sa na území tretej krajiny zistí alebo šíri choroba uvedená v prílohe č. 3, zoonóza alebo iná choroba zvierat, alebo sa vyskytuje iný jav alebo okolnosť, ktorá môže predstavovať vážne ohrozenie zdravia zvierat alebo zdravia ľudí, alebo ak na to oprávňuje iný vážny dôvod týkajúci sa zdravia zvierat alebo zdravia ľudí, najmä podľa zistení veterinárnych expertov Európskej komisie alebo podľa zistení pri kontrolách, ktoré sa vykonávajú na hraničnej inšpekčnej stanici členského štátu, alebo ak sa niektorou z kontrol pri dovoze alebo prevoze preukáže, že zásielky zvierat, násadových vajec, zárodočných produktov alebo produktov živočíšneho pôvodu vrátane živočíšnych vedľajších produktov a vybraných produktov rastlinného pôvodu môžu predstavovať nebezpečenstvo pre zdravie zvierat alebo zdravie ľudí, hlavný veterinárny lekár môže bezodkladne nariadiť mimoriadne núdzové opatrenia a môže priamo zabezpečiť potrebný styk s dotknutými fyzickými osobami, fyzickými osobami-podnikateľmi a právnickými osobami alebo orgánmi štátnej správy a územnej samosprávy v Slovenskej republike alebo v zahraničí a informuje o tom Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky a Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky. | ||||||||||||||||||||||||||||||
| (10) | Colné orgány vykonávajú podľa osobitných predpisov122 kontrolu spoločenských zvierat a produktov živočíšneho pôvodu určených na neobchodné účely, ktoré vstupujú na colné územie Európskej únie z tretích krajín. |
§ 36
Certifikácia
| (1) | Certifikáty alebo iné doklady požadované na osvedčovanie dodržiavania veterinárnych požiadaviek podľa § 3 pri premiestňovaní, preprave, obchode, vývoze, dovoze, prevoze alebo uvádzaní zvierat, násadových vajec, zárodočných produktov, produktov živočíšneho pôvodu, živočíšnych vedľajších produktov, krmív alebo vybraných produktov rastlinného pôvodu na trh môžu podpisovať
| ||||||||||
| (2) | Osobu uvedenú v odseku 1 možno poveriť podpisovaním certifikátov, ak
| ||||||||||
| (3) | Osoby poverené podpisovať certifikáty nesmú osvedčiť údaje, o ktorých nemajú osobnú znalosť alebo ktoré si nemôžu úradne overiť. | ||||||||||
| (4) | Štátna veterinárna a potravinová správa vykonáva kontroly a opatrenia na zabezpečenie spoľahlivosti certifikácie. Hlavný veterinárny lekár určí zásady posudzovania nestrannosti a spoľahlivosti osôb, ktoré sa poverujú podpisovaním certifikátov. | ||||||||||
| (5) | Štátna veterinárna a potravinová správa
| ||||||||||
| (6) | Text certifikátu, ktorý je určený na osvedčovanie veterinárnych požiadaviek, musí byť v jazyku, ktorému rozumie osoba poverená jeho podpísaním v krajine pôvodu; ak ide o certifikát podpisovaný v Slovenskej republike, musí byť v štátnom jazyku a musí obsahovať rovnoznačné znenie najmenej v jednom z úradných jazykov krajiny určenia. | ||||||||||
| (7) | Orgány veterinárnej správy vykonávajú kontroly a ukladajú opatrenia na
| ||||||||||
| (8) | Orgány veterinárnej správy zamietnu potvrdenie certifikátu fyzickej osobe alebo právnickej osobe, ktorá sa dopustila konania podľa odseku 7. | ||||||||||
| (9) | Na účel preukázania bezúhonnosti podľa odseku 2 písm. e) poskytne osoba podľa odseku 1 údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov.123a Údaje podľa prvej vety Štátna veterinárna a potravinová správa bezodkladne zašle v elektronickej podobe prostredníctvom elektronickej komunikácie Generálnej prokuratúre Slovenskej republiky na vydanie výpisu z registra trestov. |
ŠTVRTÁ ČASŤ
POVINNOSTI PRÁVNICKÝCH OSÔB A FYZICKÝCH OSÔB VO VETERINÁRNEJ OBLASTI (§ 37-44)
§ 37
Povinnosti vlastníkov, držiteľov, sprostredkovateľov, dovozcov, príjemcov, prepravcov, predávajúcich alebo iných fyzických osôb, fyzických osôb-podnikateľov alebo právnických osôb, ktoré sú oprávnené disponovať so zvieratami, násadovými vajciami, produktmi živočíšneho pôvodu, živočíšnymi vedľajšími produktmi, krmivami alebo vybranými produktmi rastlinného pôvodu
| (1) | Vlastník, držiteľ, sprostredkovateľ alebo dovozca, príjemca, prepravca, predávajúci alebo iné fyzické osoby alebo právnické osoby oprávnené disponovať so zvieratami, násadovými vajciami, zárodočnými produktmi, produktmi živočíšneho pôvodu, živočíšnymi vedľajšími produktmi a vybranými produktmi rastlinného pôvodu, krmivami, medikovanými krmivami, osoby, ktoré manipulujú so zvieratami, najmä predávajú zvieratá, strihajú alebo inak ošetrujú zvieratá a prevádzkovatelia potravinárskych podnikov, na ktoré sa vzťahujú veterinárne požiadavky podľa § 3, zodpovední za bezpečnosť potravín živočíšneho pôvodu sú povinní
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (2) | Osoby uvedené v odseku 1 sú ďalej povinné
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (3) | Pri obchode so zvieratami, násadovými vajcami, zárodočnými produktmi, produktmi živočíšneho pôvodu, živočíšnymi vedľajšími produktmi, krmivami a vybranými produktmi rastlinného pôvodu s členskými štátmi sú osoby uvedené v odseku 1 ďalej povinné
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (4) | Pri dovoze alebo prevoze zvierat, násadových vajec, zárodočných produktov a produktov živočíšneho pôvodu alebo živočíšnych vedľajších produktov, krmív a vybraných produktov rastlinného pôvodu z tretích krajín sú osoby uvedené v odseku 1 ďalej povinné
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (5) | Ak ide o veterinárne lieky, sú osoby uvedené v odseku 1 povinné
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (6) | Prevádzkovateľ schváleného strediska na zhromažďovanie zvierat alebo zberného strediska pri obchode je povinný strpieť umiestnenie zvierat nariadené veterinárnym inšpektorom podľa § 14 ods. 2 písm. a), ak sa v zbernom stredisku nenachádzajú žiadne zvieratá alebo ak nepreukáže, že v dobe nariadenej veterinárnym inšpektorom je plánovaný prísun zvierat. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (7) | Náklady spojené s umiestnením zvierat v schválenom stredisku na zhromažďovanie zvierat alebo v zbernom stredisku pri obchode podľa odseku 6 uhrádza prepravca zvierat. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (8) | Schválený chovateľ, schválený dodávateľ a schválený užívateľ na zachovanie svojho schválenia podáva príslušnému orgánu (§ 6) hlásenie najneskôr do 31. januára za predchádzajúci kalendárny rok; hlásenie je možné podať poštou, osobným doručením, elektronickou poštou alebo telefaxom a podáva sa na tlačive, ktorého vzor je uverejnený na webovom sídle príslušného orgánu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (9) | Schválený chovateľ, schválený dodávateľ a schválený užívateľ je povinný viesť záznamy o zvieratách, ktoré chová, drží alebo používa vo svojom zariadení. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (10) | Fyzická osoba – podnikateľ alebo právnická osoba, ktorá vyváža zvieratá, násadové vajcia alebo produkty živočíšneho pôvodu, je povinná písomne alebo elektronicky oznámiť plánovaný vývoz zvierat, násadových vajec alebo produktov živočíšneho pôvodu regionálnej veterinárnej a potravinovej správe najmenej tri pracovné dni vopred. |
§ 37a
Získanie odbornej spôsobilosti
| (1) | Na získanie odbornej spôsobilosti na vykonávanie úloh súvisiacich s manipuláciou so zvieratami používanými na vedecké účely alebo vzdelávacie účely (ďalej len „odborná spôsobilosť“) musí osoba vykonávajúca úlohy podľa osobitného predpisu125a spĺňať minimálne požiadavky na vzdelanie podľa § 37b ods. 1, 2 alebo ods. 3 podľa typu vykonávaných úloh,125a absolvovať akreditovaný vzdelávací program (ďalej len „vzdelávací program“) podľa osobitného predpisu125b a praktickú prípravu. | ||||||
| (2) | Osoba prikladá k prihláške na vzdelávací program doklad o dosiahnutom vzdelaní. Vzor prihlášky na vzdelávací program je uvedený na webovom sídle vzdelávacieho zariadenia podľa § 6 ods. 2 písm. ar). | ||||||
| (3) | Vzdelávací program sa uskutočňuje vo vzdelávacom zariadení podľa § 6 ods. 2 písm. ar) a obsahuje tri moduly, každý v rozsahu 15 vyučovacích hodín
| ||||||
| (4) | Praktická príprava sa uskutočňuje v schválenom zariadení chovateľa, dodávateľa alebo užívateľa v rozsahu 300 hodín v priebehu 3 mesiacov, pod dohľadom osoby vykonávajúcej dohľad podľa odseku 7, v súlade s programom zverejneným na webovom sídle vzdelávacieho zariadenia podľa minimálnych prvkov uvedených v osobitnom predpise.125aa | ||||||
| (5) | Potvrdenie o absolvovaní praktickej prípravy vydáva schválené zariadenie chovateľa, dodávateľa alebo užívateľa, v ktorom sa uskutočnila praktická príprava, do desiatich dní od ukončenia praktickej prípravy. Vzor potvrdenia je uvedený v prílohe č. 5a. | ||||||
| (6) | Po absolvovaní vzdelávacieho programu a praktickej prípravy musí osoba najneskôr do šiestich mesiacov od skončenia praktickej prípravy vykonať záverečnú skúšku podľa osobitného predpisu.125b Dokladom o úspešnom vykonaní záverečnej skúšky je osvedčenie o získaní odbornej spôsobilosti podľa osobitného predpisu125c (ďalej len „osvedčenie“), ktoré vydáva vzdelávacie zariadenie podľa § 6 ods. 2 písm. ar) do desiatich dní po vykonaní záverečnej skúšky. | ||||||
| (7) | Osoba vykonávajúca dohľad nad osobou, ktorá nie je držiteľom osvedčenia, uvedenou v osobitnom predpise,125d musí mať najmenej vysokoškolské vzdelanie II. stupňa, päťročnú prax v príslušnom odbore a musí byť držiteľom osvedčenia. | ||||||
| (8) | Osoba vykonávajúca úlohy podľa osobitného predpisu,125a ktorá je držiteľom osvedčenia, je oprávnená vykonávať tieto úlohy samostatne. | ||||||
| (9) | Povinnosť absolvovať vzdelávací program a praktickú prípravu a vykonať záverečnú skúšku sa vzťahuje aj na osoby, ktoré nemanipulovali so zvieratami používanými na vedecké účely alebo vzdelávacie účely viac ako päť rokov. |
§ 37b
Minimálne požiadavky na vzdelanie a odborné vzdelávanie a požiadavky na získanie, udržiavanie a preukazovanie odbornej spôsobilosti na vykonávanie úloh súvisiacich s manipuláciou zvierat používaných na vedecké účely alebo vzdelávacie účely
| (1) | Osoba, ktorá navrhuje postupy a projekty, musí získať vysokoškolské vzdelanie II. stupňa v príslušnej vednej disciplíne pre navrhovanie regulovaných projektov alebo vysokoškolské vzdelanie III. stupňa vo vednej disciplíne, v ktorej sa postup vykonáva, a musí byť držiteľom osvedčenia na určené úkony získaného v rámci vzdelávacieho programu. |
| (2) | Osoba, ktorá vykonáva postupy na zvieratách musí získať najmenej stredoškolské vzdelanie ukončené maturitou v príslušnom študijnom odbore alebo vysokoškolské vzdelanie I. stupňa alebo vysokoškolské vzdelanie II. stupňa v príslušnej vednej disciplíne, v ktorej sa postup vykonáva, a musí byť držiteľom osvedčenia na určené úkony získaného v rámci vzdelávacieho programu. |
| (3) | Osoba, ktorá sa stará o zvieratá alebo vykonáva usmrcovanie zvierat v schválenom zariadení chovateľa, dodávateľa alebo užívateľa, musí získať stredoškolské vzdelanie v tejto disciplíne, preukázateľnú odbornú prax získanú u veterinárneho lekára a musí byť držiteľom osvedčenia na tento úkon získaného na vzdelávacom programe. |
| (4) | Získané vedomosti na vzdelávacom programe sa udržiavajú preškoľovaním osôb vykonávajúcich úlohy podľa osobitného predpisu125a každé štyri roky prostredníctvom vzdelávacích programov. Preškolenie pozostáva z ôsmich vyučovacích hodín teoretickej výučby. Doklad o absolvovaní preškolenia vydáva vzdelávacie zariadenie podľa § 6 ods. 2 písm. ar). |
| (5) | Osoby vykonávajúce úlohy podľa osobitného predpisu125a sa okrem získaného osvedčenia musia celoživotne vzdelávať v danej oblasti. Za ďalšie vzdelávanie svojich zamestnancov je zodpovedný schválený chovateľ, schválený dodávateľ alebo schválený užívateľ. |
| (6) | Prevádzkovateľ schváleného zariadenia chovateľa, dodávateľa alebo užívateľa zabezpečí požadovanú odbornú spôsobilosť svojich zamestnancov vykonávajúcich úlohy podľa osobitného predpisu125a a osvedčenie týchto zamestnancov na požiadanie predloží orgánu veterinárnej správy. |
§ 37c
Hodnotenie projektu
| (1) | Každé zariadenie schváleného užívateľa zriaďuje etickú komisiu na hodnotenie projektov,125f ktoré sa v jeho zariadení vykonávajú. |
| (2) | Ak má schválený užívateľ schválených viac zariadení, v ktorých sa vykonávajú projekty, môže ich hodnotiť etická komisia, ktorá je zriadená pre všetky jeho zariadenia. |
| (3) | Štatút a rokovací poriadok etickej komisie zverejňuje schválený užívateľ na svojom webovom sídle. |
§ 38
Ustanovenia o povinnostiach podľa § 37 sa vzťahujú aj na právnické osoby, orgány štátnej správy a územnej samosprávy a ich zamestnancov a zástupcov, ktorí sú oprávnení disponovať v rámci svojich činností so zvieratami, násadovými vajciami, zárodočnými produktmi, patogénmi, produktmi živočíšneho pôvodu, živočíšnymi vedľajšími produktmi a vybranými produktmi rastlinného pôvodu, krmivami, veterinárnymi liekmi, a na iné osoby poverené výkonom štátnej správy alebo na ich činnosti súvisiace s výkonom štátnej správy, ktoré podliehajú požiadavkám podľa tohto zákona.
§ 39
Schvaľovanie, povoľovanie a registrácia prevádzkarní, zariadení a činnosti
| (1) | Fyzická osoba, fyzická osoba – podnikateľ alebo právnická osoba je povinná pred začatím činnosti, začatím činnosti zariadenia alebo začatím činnosti prevádzkarne požiadať príslušný orgán veterinárnej správy o schválenie prevádzkarne alebo o schválenie zariadenia alebo o povolenie prevádzkarne, povolenie zariadenia alebo povolenie činnosti
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (2) | Orgán veterinárnej správy schváli alebo povolí prevádzkareň, zariadenie alebo činnosť na základe žiadosti osoby podľa odseku 1, ak spĺňa priestorové, technické, materiálne, personálne a iné podmienky na požadovaný druh a rozsah činností ustanovený osobitnými predpismi.126 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (3) | Žiadosť podľa odseku 1 obsahuje
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (4) | Ak orgán veterinárnej správy alebo ústav kontroly veterinárnych liečiv zistí, že prevádzkareň alebo zariadenie spĺňa podmienky uvedené v odseku 2, vydá rozhodnutie, ktorým schváli prevádzkareň, zariadenie alebo povolí činnosť. Proti rozhodnutiu o schválení alebo povolení sa nemožno odvolať. Účinky právoplatného rozhodnutia nastávajú dňom doručenia rozhodnutia o schválení alebo povolení. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (5) | Ak orgány uvedené v odseku 4 zistia, že podmienky uvedené v odseku 2 nie sú splnené, rozhodnú o zamietnutí žiadosti o schválenie alebo žiadosti o povolenie. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (6) | Povinnosť podľa odseku 3 písm. f) sa vzťahuje na všetky právnické osoby, fyzické osoby, fyzické osoby – podnikateľov, ktoré vlastnia, držia alebo chovajú nebezpečného živočícha. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (7) | Ak po vydaní schválenia alebo povolenia dôjde k zmene vlastníka alebo užívateľa prevádzkarne, zariadenia alebo fyzickej osoby-podnikateľa alebo právnickej osoby, ktorá prevádzkuje činnosti podľa odseku 1, je nový vlastník, užívateľ alebo osoba, ktorá prevádzkuje činnosti, povinná oznámiť túto skutočnosť orgánu veterinárnej správy, ktorý rozhodol o schválení alebo povolení prevádzkarne, zariadenia alebo činnosti podľa odseku 1. Príslušný orgán veterinárnej správy po kontrole na mieste, ktorou sa preukáže splnenie požiadaviek uvedených v odseku 8, vydá novému vlastníkovi alebo užívateľovi rozhodnutie o schválení alebo pozastavení prevádzkarne, zariadenia alebo činnosti podľa odseku 1. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (8) | Oznámenie podľa odseku 7 obsahuje
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (9) | Ak po vydaní rozhodnutia o schválení alebo povolení dôjde k podstatným zmenám podmienok prevádzkarne alebo zariadenia, na ktorých základe bolo rozhodnutie vydané, alebo k zmene rozsahu alebo druhu vykonávanej činnosti, je vlastník, užívateľ alebo fyzická osoba-podnikateľ alebo právnická osoba, ktorá prevádzkuje činnosti podľa odseku 6, povinná podať žiadosť podľa odseku 3 a podrobiť sa novému schvaľovaniu alebo povoľovaniu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (10) | Štátna veterinárna a potravinová správa pridelí po právoplatnosti rozhodnutia o schválení alebo povolení prevádzkarne, zariadenia alebo činností úradné číslo podľa druhu prevádzkarne, zariadenia alebo činnosti, ktorým sa tieto jednoznačne identifikujú. Pridelenie úradného čísla a zapísanie do zoznamu uvedeného v odseku 11 štátna veterinárna a potravinová správa bezodkladne písomne oznámi právnickej osobe alebo fyzickej osobe-podnikateľovi, ktorej bolo schválenie alebo povolenie vydané. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (11) | Štátna veterinárna a potravinová správa vedie zoznamy prevádzkarní, zariadení a činností uvedených v odsekoch 1 a 6, ktoré boli schválené alebo povolené. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (12) | Prevádzkarne, zariadenia alebo fyzické osoby-podnikatelia alebo právnické osoby, ktorým bola povolená činnosť, držitelia, príjemcovia zásielok zvierat, násadových vajec, živočíšnych vedľajších produktov v miestach určenia pri obchode, prepravcovia, dovozcovia alebo iné osoby oprávnené disponovať so zvieratami, násadovými vajciami, zárodočnými produktmi, živočíšnymi vedľajšími produktmi a vybranými produktmi rastlinného pôvodu, ktorých činnosti podliehajú veterinárnym kontrolám pri premiestňovaní zvierat a zárodočných produktov, obchode so zvieratami, násadovými vajciami, zárodočnými produktmi, živočíšnymi vedľajšími produktmi a na ktorých sa nevzťahuje odsek 1, spracovatelia surovín živočíšneho pôvodu, ktoré nie sú určené na výživu ľudí, a prevádzkarne podľa § 8 ods. 3 písm. z), sú povinní vopred ohlásiť začatie a skončenie svojej činnosti štátnej veterinárnej a potravinovej správe a kópiu ohlásenia predložiť príslušnej regionálnej veterinárnej a potravinovej správe. V ohlásení uvedú údaje podľa odseku 3 písm. a) až d); register ohlásení vedie štátna veterinárna a potravinová správa. |
Registrácia a schvaľovanie prevádzkovateľov, prevádzkarní a závodov pre živočíšne vedľajšie produkty
(§ 39a-44)
§ 39a
| (1) | Prevádzkovateľ, na ktorého sa vzťahuje povinnosť registrácie podľa osobitného predpisu,126a je povinný pred začatím činnosti v akomkoľvek štádiu výroby, prepravy, nakladania, spracovania, skladovania, uvádzania na trh, distribúcie, používania a odstraňovania živočíšnych vedľajších produktov, požiadať štátnu veterinárnu a potravinovú správu o registráciu každej prevádzkarne, ktorá je pod ich kontrolou. |
| (2) | V žiadosti o registráciu musia byť uvedené údaje podľa § 39 ods. 3 písm. a) až c). |
| (3) | Štátna veterinárna a potravinová správa zaeviduje žiadosť o registráciu a po splnení požiadaviek podľa osobitných predpisov110a pridelí každej registrovanej prevádzkarni, závodu alebo prevádzkovateľovi úradné číslo a zapíše ich do zoznamu registrovaných prevádzkarní, prevádzkovateľov alebo závodov. Štátna veterinárna a potravinová správa vypracuje a vedie v určenej forme aktuálny zoznam registrovaných prevádzkarní, prevádzkovateľov alebo závodov. |
| (4) | Na zrušenie registrácie sa primerane vzťahuje § 42 ods. 1, 2, 4 a 5. |
§ 39b
| (1) | Prevádzkovateľ, ktorý vykonáva činnosti podľa osobitného predpisu,126b je povinný pred začatím činnosti požiadať príslušný orgán veterinárnej správy o schválenie prevádzkarne alebo závodu. |
| (2) | V žiadosti o schválenie musia byť uvedené údaje podľa § 39 ods. 3. |
| (3) | Na schvaľovanie prevádzkarne podľa tohto ustanovenia sa primerane vzťahuje § 41 ods. 11, ods. 12 písm. a) prvý bod a ods. 13 a 19. |
§ 39c
Pozastavenie a zrušenie schválenia a pozastavenie a zrušenie povolenia
| (1) | Odvolanie proti rozhodnutiu o pozastavení schválenia alebo pozastavení povolenia alebo zrušení schválenia alebo zrušení povolenia prevádzkarne alebo prevádzkovateľa, ktorý nakladá so živočíšnymi vedľajšími produktmi, nemá odkladný účinok. |
| (2) | Po nadobudnutí právoplatnosti rozhodnutia o zrušení schválenia alebo zrušení povolenia prevádzkarne alebo o zrušení schválenia alebo zrušení povolenia prevádzkovateľa, ktorý nakladá so živočíšnymi vedľajšími produktmi, odníme štátna veterinárna a potravinová správa prevádzkarni alebo prevádzkovateľovi pridelené úradné číslo a vymaže ho zo zoznamu vedeného podľa § 39 ods. 11. |
| (3) | Na pozastavenie a zrušenie schválenia alebo zrušenie povolenia sa primerane vzťahujú § 42 ods. 1, 2 a 4 a § 43 ods. 4 a 5. |
§ 39d
Uvádzanie medikovaných krmív na trh a schvaľovanie prevádzkarní na prípravu medikovaných krmív
| (1) | Prevádzkovateľ môže pripravovať a uvádzať medikované krmivá na trh len v prevádzkarni na prípravu medikovaných krmív, ktorú schválil ústav kontroly veterinárnych liečiv. | ||||||||||
| (2) | Žiadosť o schválenie prevádzkarne na prípravu medikovaných krmív podľa odseku 1 podáva prevádzkovateľ ústavu kontroly veterinárnych liečiv. Žiadosť obsahuje
| ||||||||||
| (3) | Prílohou k žiadosti podľa odseku 2 je úradne osvedčená kópia rozhodnutia o schválení prevádzkarne na prípravu medikovaných krmív podľa osobitného predpisu.12 | ||||||||||
| (4) | Ústav kontroly veterinárnych liečiv na základe kontroly prevádzkarne na prípravu medikovaných krmív rozhodne o podmienečnom schválení prevádzkarne na prípravu medikovaných krmív najviac na tri mesiace, ak prevádzkareň na prípravu medikovaných krmív spĺňa požiadavky podľa osobitného predpisu,126c inak žiadosť podľa odseku 2 zamietne; ústav kontroly veterinárnych liečiv oznámi vydanie rozhodnutia štátnej veterinárnej a potravinovej správe o podmienečnom schválení prevádzkarne na prípravu medikovaných krmív. | ||||||||||
| (5) | Ústav kontroly veterinárnych liečiv do troch mesiacov odo dňa podmienečného schválenia prevádzkarne na prípravu medikovaných krmív podľa odseku 4 vykoná v prevádzkarni na prípravu medikovaných krmív kontrolu plnenia požiadaviek podľa osobitného predpisu.126d | ||||||||||
| (6) | Ak ústav kontroly veterinárnych liečiv na základe kontroly podľa odseku 5 zistí, že prevádzkareň na prípravu medikovaných krmív spĺňa požiadavky podľa osobitného predpisu,126d rozhodne o schválení prevádzkarne na prípravu medikovaných krmív bez časového obmedzenia; ústav kontroly veterinárnych liečiv oznámi vydanie rozhodnutia štátnej veterinárnej a potravinovej správe. | ||||||||||
| (7) | Proti rozhodnutiu o podmienečnom schválení prevádzkarne na prípravu medikovaných krmív podľa odseku 4 a proti rozhodnutiu o schválení prevádzkarne na prípravu medikovaných krmív podľa odseku 6 sa nemožno odvolať. | ||||||||||
| (8) | Štátna veterinárna a potravinová správa do troch dní odo dňa oznámenia ústavu kontroly veterinárnych liečiv podľa odseku 4 zapíše prevádzkareň na prípravu medikovaných krmív do zoznamu prevádzkarní na prípravu medikovaných krmív, pridelí prevádzkarni na prípravu medikovaných krmív úradné číslo a písomne oznámi prevádzkovateľovi úradné číslo. | ||||||||||
| (9) | Prevádzkovateľ, ktorému bolo vydané rozhodnutie o podmienečnom schválení prevádzkarne na prípravu medikovaných krmív podľa odseku 4 alebo rozhodnutie o schválení prevádzkarne na prípravu medikovaných krmív podľa odseku 6, je povinný ústavu kontroly veterinárnych liečiv oznámiť zmenu údajov podľa odseku 2 písm. a) a c) až e) do 30 dní odo dňa, kedy k zmene došlo. | ||||||||||
| (10) | Ústav kontroly veterinárnych liečiv rozhoduje o pozastavení a zrušení rozhodnutia o schválení prevádzkarne na prípravu medikovaných krmív podľa odseku 6; na pozastavenie a zrušenie rozhodnutia sa primerane vzťahuje § 42. |
§ 40
Registrácia prevádzkarní potravinárskych podnikov pre potraviny živočíšneho pôvodu
| (1) | Prevádzkovatelia potravinárskych podnikov uvedení v odsekoch 3 a 4 sú povinní požiadať územne príslušnú regionálnu veterinárnu a potravinovú správu o registráciu každej prevádzkarne, ktorá je pod ich kontrolou. | ||||||||||||||||||||||||||
| (2) | V žiadosti o registráciu podľa odseku 1 musia byť uvedené údaje podľa § 39 ods. 3 písm. a) až c) o jednotlivých prevádzkarňach a meno, priezvisko a adresa alebo kontakt na zodpovednú osobu za hygienu operácií v každej prevádzkarni, a ak je to vhodné, aj na zamestnanca zodpovedného za dozor127 nad osobami, ktoré zaobchádzajú s potravinami živočíšneho pôvodu. Údaje o druhu a rozsahu činnosti vykonávanej v prevádzkarni, pre ktorú sa žiadosť o registráciu predkladá, uvedie žiadateľ v súlade s odsekmi 3 a 4. Žiadosť o registráciu farmového chovu zveri upraví osobitý predpis.127a | ||||||||||||||||||||||||||
| (3) | Registrácia podľa tohto zákona a osobitných predpisov128 sa vyžaduje pre
| ||||||||||||||||||||||||||
| (4) | Činnosťami podľa odseku 3 písm. a) sú:
| ||||||||||||||||||||||||||
| (5) | Príslušná regionálna veterinárna a potravinová správa zaeviduje žiadosť o registráciu a na základe údajov v žiadosti o registráciu vypracuje a vedie vo svojej územnej pôsobnosti v určenej forme aktuálny zoznam zaregistrovaných prevádzkovateľov potravinárskych podnikov podľa tohto zákona a osobitného predpisu.67 Predkladá údaje o zaregistrovaných prevádzkarňach vo forme a frekvencii, ktorú určí štátna veterinárna a potravinová správa. | ||||||||||||||||||||||||||
| (6) | Prevádzkovatelia zaregistrovaných potravinárskych prevádzkarní musia bezodkladne oznamovať príslušnej regionálnej veterinárnej a potravinovej správe všetky závažné zmeny v činnostiach prevádzkarní, ktoré podľa tohto zákona kontroluje vrátane uzavretia existujúcej prevádzkarne, prerušenia alebo ukončenia jej činnosti. |
§ 40a
Registrácia chovu hospodárskych zvierat
| (1) | Vlastník hospodárskych zvierat, držiteľ hospodárskych zvierat alebo osoba oprávnená disponovať s hospodárskymi zvieratami je povinná pred začatím chovu hospodárskych zvierat požiadať regionálnu veterinárnu a potravinovú správu o registráciu chovu hospodárskych zvierat. | ||||||||||||
| (2) | Žiadosť podľa odseku 1 obsahuje
| ||||||||||||
| (3) | Regionálna veterinárna a potravinová správa zaeviduje žiadosť o registráciu chovu hospodárskych zvierat. | ||||||||||||
| (4) | Ak regionálna veterinárna a potravinová správa kontrolou na mieste preverí všetky skutočnosti uvedené v žiadosti o registráciu chovu hospodárskych zvierat a zistí, že chov spĺňa všetky priestorové, technické, materiálne, personálne požiadavky podľa osobitných predpisov131b a veterinárne požiadavky podľa § 3, potvrdí tlačivo na registráciu chovu hospodárskych zvierat s uvedením dátumu potvrdenia najneskôr 30 dní odo dňa doručenia žiadosti o registráciu chovu hospodárskych zvierat. Držiteľ hospodárskych zvierat zasiela potvrdené tlačivo do centrálneho registra hospodárskych zvierat, ktorá držiteľovi hospodárskych zvierat pridelí jedinečné registračné číslo chovu podľa typu chovu. | ||||||||||||
| (5) | Regionálna veterinárna a potravinová správa vedie vo svojej územnej pôsobnosti aktuálny zoznam registrovaných chovov hospodárskych zvierat; formu zoznamu určuje štátna veterinárna a potravinová správa. | ||||||||||||
| (6) | Regionálna veterinárna a potravinová správa oznamuje obci registráciu nového chovu hospodárskych zvierat. | ||||||||||||
| (7) | Držiteľ hospodárskych zvierat v registrovanom chove je povinný bezodkladne oznámiť regionálnej veterinárnej a potravinovej správe každú zmenu v činnosti chovu vrátane uzavretia chovu, prerušenia a ukončenia chovu. | ||||||||||||
| (8) | Ak regionálna veterinárna a potravinová správa zistí, že držiteľ hospodárskych zvierat alebo osoba oprávnená disponovať s hospodárskymi zvieratami nedodržiava veterinárne požiadavky podľa § 3 a nevykonala uložené opatrenia na odstránenie nedostatkov, uloží opatrenie, ktorým pozastaví chov hospodárskych zvierat, kým nebudú nedostatky preukázateľne odstránené a zároveň určí lehotu na odstránenie. | ||||||||||||
| (9) | Ak držiteľ hospodárskych zvierat alebo osoba oprávnená disponovať s hospodárskymi zvieratami v určenej lehote nedostatky neodstráni, regionálna veterinárna a potravinová správa vydá rozhodnutie o zrušení registrácie chovu hospodárskych zvierat. | ||||||||||||
| (10) | Odvolanie proti rozhodnutiu regionálnej veterinárnej a potravinovej správy o zrušení registrácie chovu hospodárskych zvierat nemá odkladný účinok. |
§ 41
Schvaľovanie prevádzkarní pre produkty živočíšneho pôvodu
| (1) | Prevádzkovatelia potravinárskych podnikov môžu uvádzať na trh produkty živočíšneho pôvodu, len ak boli vyrobené, pripravené a manipulovalo sa s nimi v prevádzkarniach, ktoré spĺňajú príslušné požiadavky podľa osobitného predpisu132 a boli schválené alebo podmienečne schválené, ak sa to vyžaduje podľa tohto zákona a osobitného predpisu.133 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (2) | Prevádzkovatelia potravinárskych podnikov nesmú vykonávať v prevádzkarniach, na ktoré sa vzťahuje požiadavka na schválenie podľa odsekov 1 a 5, príslušnú činnosť dovtedy, kým príslušná regionálna veterinárna a potravinová správa nevydá po osobitne vykonanej veterinárnej kontrole (ďalej len „osobitná kontrola“) prevádzkarne rozhodnutie o schválení na príslušnú činnosť alebo činnosti134 alebo rozhodnutie o podmienečnom schválení prevádzkarne na príslušnú činnosť alebo činnosti.134 Pri schvaľovaní bitúnkov podľa odseku 5 písm. a) regionálna veterinárna a potravinová správa posudzuje ich usporiadanie, stavbu a vybavenie z hľadiska požiadaviek na ochranu zvierat pri usmrcovaní.134a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (3) | Prevádzkovateľ potravinárskeho podniku musí podať žiadosť o schválenie každej prevádzkarne pod jeho kontrolou na príslušnú činnosť alebo činnosti územne príslušnej regionálnej veterinárnej a potravinovej správe. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (4) | V žiadosti o schválenie každej prevádzkarne musia byť uvedené údaje podľa § 39 ods. 3 písm. a) až c) a meno, priezvisko a adresa osoby zodpovednej za hygienu operácií v prevádzkarni, meno a priezvisko osoby zodpovednej za dobré podmienky zvierat a údaje podľa osobitného predpisu.134a K žiadosti sa pripoja údaje podľa osobitného predpisu134b potrebné na účel overenia vlastníckeho práva k prevádzkarni a úradne osvedčená kópia nájomnej zmluvy prevádzkarne, ak prevádzkovateľ potravinárskeho podniku nie je vlastníkom prevádzkarne, a pred osobitnou kontrolou vykonanou na schválenie prevádzkarne, prípadne počas nej, musí prevádzkovateľ predložiť príslušnej regionálnej veterinárnej a potravinovej správe spôsobom, ktorý určí štátna veterinárna a potravinová správa podľa § 6 ods. 2 písm. ae) ďalšiu dokumentáciu,41 ako aj dokumentáciu potvrdzujúcu splnenie príslušných podmienok a požiadaviek podľa osobitných predpisov128 a ak ide o bitúnky, aj splnenie požiadaviek na ochranu zvierat podľa osobitného predpisu.134c Údaje o druhu a rozsahu činnosti v prevádzkarni, na ktorú sa žiada schválenie, uvedie žiadateľ podľa odseku 5. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (5) | Schválenie podľa tohto zákona sa vyžaduje pre
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (6) | Schválenie sa nevyžaduje pre prevádzkarne a fyzické osoby-podnikateľov a právnické osoby, ktoré vykonávajú len činnosti podľa § 40 ods. 3 a 4 a ďalej pre
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (7) | Regionálna veterinárna a potravinová správa vydá rozhodnutie, ktorým schváli prevádzkareň, ak
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (8) | Regionálna veterinárna a potravinová správa môže vydať rozhodnutie o podmienečnom schválení prevádzkarne najviac na tri mesiace, ak
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (9) | Ak pri nasledujúcej osobitnej kontrole vykonanej do troch mesiacov od vydania rozhodnutia o podmienečnom schválení podľa odseku 8 prevádzkovateľ preukáže regionálnej veterinárnej a potravinovej správe, že prevádzkareň už spĺňa všetky ostatné príslušné hygienické požiadavky podľa odseku 7, regionálna veterinárna a potravinová správa vydá prevádzkarni rozhodnutie, ktorým ju bez podmienok a bez časového obmedzenia schváli na všetky príslušné činnosti. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (10) | Ak ani pri nasledujúcej osobitnej kontrole vykonanej do troch mesiacov od vydania rozhodnutia o podmienečnom schválení podľa odseku 8 prevádzkareň nespĺňa niektoré hygienické požiadavky podľa odseku 7, ale z výsledku tejto veterinárnej kontroly je zjavné, že prevádzkovateľ dosiahol zreteľný pokrok v ich plnení, môže regionálna veterinárna a potravinová správa na základe žiadosti prevádzkovateľa potravinárskeho podniku vydať rozhodnutie, ktorým predĺži podmienečné schválenie podľa odseku 8 vo veciach, ktoré sa týkajú ešte nesplnených požiadaviek, najdlhšie však na ďalšie tri mesiace tak, aby celková doba podmienečného schválenia podľa tohto ustanovenia a odseku 8 nebola dlhšia ako šesť mesiacov. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (11) | Proti rozhodnutiu o schválení sa nemožno odvolať; účinky právoplatného rozhodnutia nastávajú dňom doručenia rozhodnutia o schválení. Proti rozhodnutiu o podmienečnom schválení sa možno odvolať podľa osobitného predpisu.137 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (12) | Regionálna veterinárna a potravinová správa rozhodnutím zamietne žiadosť o
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (13) | Ak po vydaní rozhodnutia o schválení prevádzkarne dôjde k zmene prevádzkovateľa potravinárskeho podniku, prevádzkarne, je nový prevádzkovateľ potravinárskeho podniku povinný podať žiadosť o schválenie podľa odseku 4 a podrobiť sa novému schvaľovaniu podľa odsekov 7 až 10. Pri zmenách hygienických podmienok schválenej prevádzkarne alebo pri zmene rozsahu a druhu vykonávanej činnosti je prevádzkovateľ potravinárskeho podniku podľa odseku 2 povinný podať žiadosť podľa odseku 4 a podrobiť sa novému schvaľovaniu prevádzkarne alebo jej časti dotknutej zmenami hygienických podmienok prevádzkarne alebo zmenami v rozsahu a druhu vykonávanej činnosti. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (14) | Štátna veterinárna a potravinová správa pridelí po právoplatnosti rozhodnutia o schválení alebo rozhodnutia o podmienečnom schválení každej prevádzkarni schvaľovacie číslo, ktoré môže byť doplnené kódmi označujúcimi druhy produktov živočíšneho pôvodu, a zapíše prevádzkareň do príslušného zoznamu alebo zoznamov podľa § 6 ods. 2 písm. l) vedených a sprístupňovaných hlavným veterinárnym lekárom podľa § 6 ods. 5 písm. e) ostatným členským štátom a verejnosti spôsobom ustanoveným osobitnými predpismi.138 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (15) | Ustanovenia odsekov 1 až 14 a 20 sa vzťahujú aj na
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (16) | Ustanovenia odsekov 1 až 5 a 7 až 12 sa nevzťahujú na činnosti prevádzkarní schválených na obchod s produktmi živočíšneho pôvodu s členskými štátmi alebo na vývoz produktov živočíšneho pôvodu do členských štátov podľa doterajších predpisov, ak boli v prevádzke bezprostredne pred uplatnením osobitného predpisu,31 okrem prevádzkarní podľa odseku 6 písm. e), ktoré vykonávajú chladiarenské alebo mraziarenské skladovanie mäsa, a prevádzkarní podľa odseku 15 písm. c). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (17) | Prevádzkarne, ktoré vykonávajú zber, dodávanie a triedenie vajec podľa odseku 5 písm. d), schvaľuje regionálna veterinárna a potravinová správa podľa osobitného predpisu,140 a tieto prevádzkarne používajú ako identifikačné značky rozlišovacie čísla podľa tohto osobitného predpisu.141 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (18) | Pri schvaľovaní prevádzkarní, ktoré vyrábajú potraviny živočíšneho pôvodu s tradičnými vlastnosťami,142 môže príslušná regionálna veterinárna a potravinová správa povoliť jednotlivé výnimky z hygienických požiadaviek.143 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (19) | Ak po vydaní rozhodnutia o schválení prevádzkarne dôjde k zmene obchodného mena prevádzkovateľa potravinárskeho podniku, pre ktorého bolo vydané rozhodnutie o schválení prevádzkarne alebo dôjde k zmene jeho sídla, prevádzkovateľ potravinárskeho podniku je povinný túto skutočnosť oznámiť príslušnému orgánu veterinárnej správy, ktorý rozhodol o schválení prevádzkarne. V oznámení je prevádzkovateľ potravinárskeho podniku povinný uviesť údaje podľa § 39 ods. 7. Príslušný orgán veterinárnej správy po kontrole na mieste, ktorou sa preukáže splnenie požiadaviek podľa § 39 ods. 7, vydá prevádzkovateľovi potravinárskeho podniku rozhodnutie o schválení prevádzkarne. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (20) | Naliehavé zabitie zvierat podľa osobitného predpisu143a môže uskutočniť len spôsobilá osoba podľa osobitného predpisu143b metódami podľa osobitného predpisu143c na základe odporúčaní veterinárneho lekára. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (21) | Zabíjať zver z farmového chovu a hovädzí dobytok chovaný pod šírym nebom možno strelnou zbraňou s voľným projektilom v mieste držby zvierat na základe povolenia regionálnej veterinárnej a potravinovej správy. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (22) | Regionálna veterinárna a potravinová správa vydá povolenie podľa odseku 21 na základe žiadosti na obdobie najviac jedného roka s uvedením počtu zvierat určených na zabitie, ak
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (23) | Osoba, ktorej je vydané povolenie podľa odseku 21, je povinná nahlásiť zabíjanie zvierat regionálnej veterinárnej a potravinovej správe najneskôr jeden pracovný deň vopred. |
§ 41a
Farmársky bitúnok
| (1) | Prevádzkovatelia potravinárskych podnikov môžu uvádzať na trh mäso domácich kopytníkov a zveri z farmových chovov, ktoré bolo vyrobené a manipulovalo sa s ním v prevádzkarni, ktorá spĺňa požiadavky podľa osobitných predpisov143d a bola schválená alebo podmienečne schválená (ďalej len „farmársky bitúnok“). |
| (2) | Na farmárskom bitúnku možno spracovať a získavať mäso zo zveri z farmového chovu alebo hovädzieho dobytka zabitého podľa § 41 ods. 21. |
§ 42
Pozastavenie a zrušenie schválenia a povolenia
| (1) | Ak orgán veterinárnej správy zistí, že fyzická osoba, fyzická osoba-podnikateľ alebo právnická osoba uvedená v § 39 ods. 1 neplní podmienky podľa § 39 ods. 2, alebo zistí iné nedostatky v dodržiavaní veterinárnych požiadaviek podľa § 3 alebo požiadaviek podľa osobitných predpisov,5 a ak ním uložené opatrenia na ich odstránenie neboli vykonané, rozhodnutím pozastaví schválenie alebo povolenie na príslušný druh činnosti, kým nebudú nedostatky preukázateľne odstránené, a zároveň určí lehotu na ich odstránenie. |
| (2) | Ak fyzická osoba, fyzická osoba – podnikateľ alebo právnická osoba v určenej lehote neodstráni nedostatky podľa odseku 1 alebo ak prestane vykonávať činnosť, na ktorú bolo vydané rozhodnutie o schválení alebo rozhodnutie o povolení, orgán veterinárnej správy zruší rozhodnutím schválenie alebo povolenie. |
| (3) | Ak ide o činnosti producentov alebo distribútorov medikovaných krmív, pozastaví ústav kontroly veterinárnych liečiv rozhodnutím schválenie alebo povolenie po zistení nedostatkov bezodkladne. |
| (4) | Odvolanie proti rozhodnutiu orgánu veterinárnej správy alebo ústavu kontroly veterinárnych liečiv o pozastavení alebo o zrušení schválenia alebo povolenia nemá odkladný účinok. |
| (5) | Štátna veterinárna a potravinová správa po právoplatnosti rozhodnutia o zrušení schválenia alebo povolenia odníme prevádzkovateľovi pridelené úradné číslo a vyčiarkne ho zo zoznamu uvedeného v § 39 ods. 11. |
§ 43
Pozastavenie a zrušenie schválenia prevádzkarní pre potraviny živočíšneho pôvodu
| (1) | Ak ide o prevádzkarne schválené podľa § 41 alebo doterajších právnych predpisov a prevádzkarne podľa § 41 ods. 15 písm. c), príslušná regionálna veterinárna a potravinová správa pri vykonávaní veterinárnych kontrol podľa tohto zákona a osobitných predpisov138 preveruje dodržiavanie hygienických požiadaviek podľa osobitného predpisu.132 |
| (2) | Ak regionálna veterinárna a potravinová správa pri vykonávaní veterinárnych kontrol zistí závažné nedostatky dodržiavania hygienických požiadaviek podľa osobitného predpisu132 alebo iné závažné porušenie požiadaviek potravinového práva alebo iných požiadaviek ustanovených týmto zákonom a osobitnými predpismi,5 alebo ak musela opakovane pozastaviť výrobu v prevádzkarni a prevádzkovateľ potravinárskeho podniku nie je schopný poskytnúť dostatočné záruky alebo dodržiavať opatrenia uložené regionálnou veterinárnou a potravinovou správou, ak ide o hygienu ďalšej produkcie alebo manipulácie s produktmi živočíšneho pôvodu, začne regionálna veterinárna a potravinová správa voči prevádzkovateľovi správne konanie vo veci zrušenia rozhodnutia o schválení prevádzkarne a prevádzkovateľovi potravinárskeho podniku rozhodnutím schválenie zruší. |
| (3) | Ak sa prevádzkovateľ potravinárskeho podniku môže zaručiť, že v dohodnutom termíne nedostatky podľa odseku 2 alebo iné nedostatky odstráni a regionálna veterinárna a potravinová správa považuje jeho záruky za dostatočné, môže schválenie prevádzkarne rozhodnutím dočasne pozastaviť. |
| (4) | Odvolanie proti rozhodnutiu o zrušení schválenia alebo pozastavení schválenia podľa odsekov 2 a 3 nemá odkladný účinok. Prevádzkovateľ potravinárskeho podniku je povinný dodržiavať každé zrušenie alebo pozastavenie schválenia prevádzkarne vydané príslušnou regionálnou veterinárnou a potravinovou správou. |
| (5) | Ak prevádzkovateľ potravinárskeho podniku ukončí vykonávanie činnosti, na ktorú bolo vydané rozhodnutie o schválení, oznámi to bezodkladne príslušnej regionálnej veterinárnej a potravinovej správe, ktorá zruší schválenie. Rozhodnutie o schválení zruší aj vtedy, ak prevádzkovateľ nevykonáva danú činnosť nepretržite po dobu 12 mesiacov. |
| (6) | Po právoplatnosti rozhodnutia o zrušení schválenia odníme štátna veterinárna a potravinová správa prevádzkarni pridelené schvaľovacie číslo a vyčiarkne ho zo zoznamu vedeného a sprístupňovaného ostatným členským štátom a verejnosti podľa § 41 ods. 14. |
| (7) | Ustanovenia odsekov 2 až 6 sa vzťahujú aj na prevádzkarne uvedené v § 41 ods. 15 písm. b) a c). |
§ 44
Záväzné stanovisko a záväzný posudok
| (1) | Záväzné stanovisko štátnej veterinárnej a potravinovej správy ako dotknutého orgánu sa vydáva pri prerokovaní stavebného zámeru, v konaní o stavebnom zámere144 alebo pri nariaďovaní stavebných prác, pri kolaudácii stavby, pri zmene v užívaní stavby, pri predčasnom užívaní stavby, pri dočasnom užívaní stavby144a alebo pri odstránení stavby, ak ide o stavby, ktoré sú určené na výkon hraničnej veterinárnej kontroly. Ak ide o stavby podľa prvej vety, štátna veterinárna a potravinová správa je dotknutým orgánom v procese územného plánovania.144b | ||||||||||
| (2) | Záväzné stanovisko regionálnej veterinárnej a potravinovej správy ako dotknutého orgánu sa vydáva v konaní o stavebnom zámere, ak sa týka stavieb a zariadení, ktoré sú určené na
| ||||||||||
| (3) | Príslušná regionálna veterinárna a potravinová správa je dotknutým orgánom pri prerokúvaní návrhu územných plánov. | ||||||||||
| (4) | Záväzný posudok štátnej veterinárnej a potravinovej správy sa musí vyžiadať
| ||||||||||
| (5) | Záväzný posudok regionálnej veterinárnej a potravinovej správy sa musí vyžiadať pri uvedení do užívania priestorov maloobchodných prevádzkarní, ktoré podliehajú registrácii podľa § 40 a pri zmene v ich prevádzkovaní. |
PIATA ČASŤ
Úhrada nákladov a strát pri výskyte chorôb zvierat a poplatky za vykonávanie veterinárnych inšpekcií a veterinárnych kontrol (§ 46-47)
§ 46
Národný program eradikácie chorôb zvierat
Na prevenciu, kontrolu a eradikáciu chorôb zvierat uvedených v prílohách č. 4 a 5 a podľa osobitného predpisu67a schvaľuje ministerstvo na návrh hlavného veterinárneho lekára národné programy eradikácie chorôb zvierat.
§ 47
Poplatky za vykonávanie veterinárnej inšpekcie a veterinárnej kontroly
| (1) | Poplatky za vykonávanie veterinárnych inšpekcií a veterinárnych kontrol podľa osobitného predpisu148 sú povinní platiť
| ||||||||||
| (2) | Poplatky za vykonávanie veterinárnych kontrol a inšpekcií sú príjmom štátneho rozpočtu. | ||||||||||
| (3) | Ak sa na základe rozboru úradnej vzorky podľa § 12 ods. 2 písm. i) zistí, že produkty živočíšneho pôvodu, živočíšne vedľajšie produkty alebo krmivá nezodpovedajú požiadavkám tohto zákona, všeobecne záväzných právnych predpisov vydaných na jeho vykonanie alebo osobitných predpisov,149 kontrolovaný subjekt je povinný uhradiť príslušnému orgánu výdavky spojené s odberom vzorky a jej rozborom a je povinný uhradiť aj výdavky na všetky činnosti, ktoré prekračujú rámec bežných kontrolných činností, ktoré zahŕňajú odber a analýzu vzoriek, ako aj iné kontroly potrebné na zistenie rozsahu nedodržiavania veterinárnych požiadaviek, overenie uskutočnených nápravných opatrení, preukázanie nedodržania veterinárnych požiadaviek alebo jeho zistenie a odber vzoriek podľa § 15 ods. 3. | ||||||||||
| (4) | Ak má zistenie nedodržania veterinárnych požiadaviek za následok nutnosť vykonania veterinárnych kontrol, ktoré prekračujú rámec bežnej kontrolnej činnosti príslušného orgánu veterinárnej správy,150 prevádzkovateľ zodpovedný za nedodržanie veterinárnych požiadaviek je povinný uhradiť príslušnému orgánu veterinárnej správy výdavky spojené s dodatočnými veterinárnymi kontrolami alebo ich môže uhradiť vlastník alebo držiteľ tovaru. | ||||||||||
| (5) | Výdavky na opatrenia pri nedodržaní veterinárnych požiadaviek podľa § 6 ods. 2 písm. g) a az) a odseku 5 písm. i), § 8 ods. 3 písm. d), e), ah) a ai), § 14 ods. 2 písm. c) a e), § 32 ods. 5, § 34, § 35 ods. 9 a § 36 ods. 7 uhrádza orgánu veterinárnej správy prevádzkovateľ zodpovedný za nedodržanie veterinárnych požiadaviek. |
ŠIESTA ČASŤ
PRIESTUPKY, PORIADKOVÁ POKUTA A INÉ SPRÁVNE DELIKTY (§ 48-51)
§ 48
Priestupky
| (1) | Orgán veterinárnej správy uloží fyzickej osobe pokutu 50 eur, ak nezabezpečí na svoje náklady trvalé označenie psa podľa § 19 ods. 9. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (2) | Orgán veterinárnej správy uloží fyzickej osobe pokutu do 300 eur, ak
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (3) | Orgán veterinárnej správy uloží fyzickej osobe pokutu od 100 eur do 400 eur, ak
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (4) | Orgán veterinárnej správy uloží fyzickej osobe pokutu od 300 eur do 800 eur, ak
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (5) | Orgán veterinárnej správy uloží fyzickej osobe pokutu od 400 eur do 1000 eur, ak
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (6) | Orgán veterinárnej správy uloží fyzickej osobe pokutu od 500 eur do 1200 eur, ak
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (7) | Ak do jedného roka odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o uložení pokuty dôjde k opätovnému porušeniu povinností, za ktoré bola pokuta uložená podľa odsekov 2 až 5, orgán veterinárnej správy uloží pokutu až do dvojnásobku súm uvedených v odsekoch 2 až 5. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (8) | Orgán veterinárnej správy môže opatrením nariadiť obmedzenie chovu zvieraťa alebo držania zvieraťa alebo zákaz chovu zvieraťa alebo držania zvieraťa, alebo zakázať činnosť schválenú podľa tohto zákona až na päť rokov tomu, kto opakovane neplní veterinárne požiadavky podľa § 3. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (9) | Na priestupky a ich prejednávanie sa vzťahuje všeobecný predpis o priestupkoch.152 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (10) | V blokovom konaní možno uložiť za priestupok podľa odseku 2 pokutu do 150 eur, za priestupok podľa odseku 3 do 200 eur, za priestupok podľa odseku 4 do 400 eur, za priestupok podľa odseku 5 do 500 eur a za priestupok podľa odseku 6 do 600 eur. V rozkaznom konaní možno uložiť za priestupok podľa odsekov 2 a 3 pokutu do 250 eur a za priestupok podľa odsekov 4 až 6 pokutu do 650 eur. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (11) | Pokuty sú príjmom štátneho rozpočtu, okrem pokuty uloženej podľa odseku 1, ktorá je príjmom rozpočtu obce, v ktorej má vlastník psa, ktorý pokutu uhradil, trvalý pobyt. |
§ 49
Poriadková pokuta
| (1) | Orgán veterinárnej správy môže uložiť poriadkovú pokutu od 100 eur do 400 eur, a to aj opakovane tomu, kto neposkytne počas veterinárnej kontroly orgánu veterinárnej správy
| ||||||||||
| (2) | Orgán veterinárnej správy môže tomu, kto sa dopustí konania podľa odseku 1 okrem poriadkovej pokuty nariadiť opatrením, na nevyhnutnú dobu, zákaz premiestňovania zvierat, násadových vajec, zárodočných produktov alebo zákaz uvádzania na trh vedľajších živočíšnych produktov, produktov živočíšneho pôvodu alebo vybraných produktov rastlinného pôvodu. |
§ 50
Iné správne delikty
| (1) | Orgán veterinárnej správy uloží fyzickej osobe – podnikateľovi alebo právnickej osobe pokutu od 400 eur do 3500 eur, ak
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (2) | Orgán veterinárnej správy uloží fyzickej osobe – podnikateľovi alebo právnickej osobe pokutu od 1 750 eur do 20 000 eur, ak
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (3) | Orgán veterinárnej správy uloží fyzickej osobe – podnikateľovi alebo právnickej osobe pokutu od 2 500 eur do 40 000 eur, ak
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (4) | Orgán veterinárnej správy uloží fyzickej osobe – podnikateľovi alebo právnickej osobe pokutu od 10 000 eur do 160 000 eur, ak
|
§ 51
| (1) | V rozhodnutí o uložení pokuty orgán veterinárnej správy určí aj lehotu na odstránenie zistených nedostatkov; ak nie sú v tejto lehote nedostatky odstránené, orgán veterinárnej správy uloží pokutu od 850 eur do 170 000 eur. |
| (2) | Ak do jedného roka odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o uložení pokuty dôjde k opätovnému porušeniu povinností, za ktoré bola pokuta uložená podľa § 50 ods. 1 až 4, orgán veterinárnej správy uloží pokutu do dvojnásobku súm uvedených v § 50 ods. 1 až 4. |
| (3) | Orgán veterinárnej správy môže opatrením nariadiť obmedzenie chovu zvieraťa alebo držania zvieraťa alebo zákaz chovu zvieraťa alebo držania zvieraťa, alebo zakázať činnosť schválenú podľa tohto zákona až na päť rokov tomu, kto opakovane neplní veterinárne požiadavky podľa § 3. |
| (4) | Pri určovaní výšky pokuty sa prihliada najmä na závažnosť, spôsob, čas trvania a možné následky protiprávneho konania. Pri posudzovaní závažnosti protiprávneho konania orgán veterinárnej správy berie do úvahy jeho povahu, možný vplyv na zdravie zvierat, zdravie ľudí alebo ochranu zvierat, ako aj iné faktory, najmä opakované porušovanie tohto zákona. |
| (5) | Konanie o uložení pokuty možno začať do jedného roka odo dňa, keď príslušný orgán veterinárnej správy zistil porušenie alebo nesplnenie povinností, najneskôr však do troch rokov odo dňa, keď došlo ku konaniu zakladajúcemu právo na uloženie pokuty. |
| (6) | Výnos pokút je príjmom štátneho rozpočtu. |
SIEDMA ČASŤ
SPOLOČNÉ, PRECHODNÉ A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA (§ 52-56a)
§ 52
| (1) | Všeobecné predpisy o správnom konaní sa nevzťahujú na
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (2) | Orgán veterinárnej správy rozhodne o projekte, ktorý zahŕňa používanie zvierat v postupoch podľa osobitného predpisu,152a do 40 pracovných dní od doručenia žiadosti o schválenie projektu, ktorá spĺňa náležitosti podľa osobitného predpisu,152b alebo od doplnenia žiadosti alebo odstránenia jej nedostatku podľa odseku 4. Táto lehota na rozhodnutie zahŕňa aj obdobie hodnotenia projektu. Orgán veterinárnej správy bezodkladne písomne potvrdí doručenie žiadosti a písomne poučí žiadateľa o lehote na rozhodnutie. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (3) | Ak orgán veterinárnej správy vzhľadom na zložitosť veci nemôže rozhodnúť v lehote podľa odseku 2, môže lehotu na rozhodnutie primerane predĺžiť, najviac o 15 pracovných dní. Orgán veterinárnej správy upovedomí žiadateľa o predĺžení lehoty na rozhodnutie a o jeho dôvodoch pred uplynutím lehoty podľa odseku 2. Lehotu na rozhodnutie možno predĺžiť len raz. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (4) | Ak orgán veterinárnej správy zistí, že žiadosť o schválenie projektu podľa odseku 2 neobsahuje náležitosti podľa osobitného predpisu,152b bezodkladne písomne vyzve žiadateľa, aby žiadosť doplnil alebo odstránil jej nedostatky a určí mu na to primeranú lehotu, najmenej 15 dní, pričom žiadateľa v tejto výzve poučí o následkoch nesplnenia výzvy na doplnenie žiadosti alebo odstránenie jej nedostatku. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (5) | Ak žiadateľ žiadosť nedoplní alebo neodstráni jej nedostatok v lehote určenej podľa odseku 4 alebo ak sa preukáže, že projekt nespĺňa podmienky podľa tohto zákona alebo podľa osobitného predpisu,152c orgán veterinárnej správy žiadosť o schválenie projektu zamietne. |
§ 52a
Ak je podmienkou poskytnutia dotácie, štátnej pomoci alebo minimálnej pomoci podľa osobitných predpisov,152d aby chovateľ zvierat priebežne preukazoval plnenie opatrení nariadených orgánom veterinárnej správy, preukazuje chovateľ zvierat plnenie týchto opatrení potvrdením o priebežnom plnení nariadených opatrení; toto potvrdenie vydáva na žiadosť chovateľa zvierat orgán veterinárnej správy, ktorý tieto opatrenia nariadil.
§ 53
(1) Všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo, ustanoví podrobnosti o
| a) | organizácii, spôsobe a formách postgraduálneho vzdelávania veterinárnych lekárov, ktorí vykonávajú štátne veterinárne činnosti, požiadavkách na kvalifikáciu a ďalšie vzdelávanie osôb s odbornou spôsobilosťou a ďalších zamestnancov orgánov veterinárnej správy a štátnych veterinárnych laboratórií, |
| b) | ochrane spoločenských zvierat, požiadavkách na odchyt túlavých zvierat a požiadavkách na karanténne stanice a útulky pre zvieratá, |
| c) | ochrane voľne žijúcich zvierat a požiadavky na ustajnenie voľne žijúcich zvierat, |
| d) | výnimkách pri zbere, preprave a odstraňovaní vedľajších živočíšnych produktov a o použití vedľajších živočíšnych produktov na osobitné kŕmne účely, |
| e) | skúškach poľovníkov o hygiene a ochrane zdravia osôb, o vedení evidencie a o požadovaných hláseniach, |
| f) | chove nebezpečných živočíchov, |
| g) | identifikácii a registrácii hospodárskych zvierat a spoločenských zvierat podľa § 19 a požiadavky na kvalifikovanú osobu podľa § 19 ods. 8, |
| h) | podmienkach zabíjania zveri z farmového chovu a hovädzieho dobytka chovaného pod šírym nebom strelnou zbraňou s voľným projektilom v mieste držby zvieraťa a na farmárskom bitúnku, |
| i) | použití zvieraťa na účely verejného vystúpenia alebo výcviku za účelom verejného vystúpenia a zoznam zvierat na účely verejného vystúpenia. |
| (2) | Obec môže ustanoviť všeobecne záväzným nariadením podrobnosti o územných podmienkach pre chov a držanie zvierat v obci. |
§ 54
| (1) | Právoplatné rozhodnutia orgánov veterinárnej správy o povolení prevádzkarní, ktoré vyrábajú, balia, skladujú alebo inak manipulujú s produktmi živočíšneho pôvodu určenými na uvádzanie na domáci trh v Slovenskej republike vydané podľa doterajších predpisov, zostávajú v platnosti do nadobudnutia právoplatnosti nových rozhodnutí o schválení alebo podmienečnom schválení prevádzkarní alebo rozhodnutí o zamietnutí žiadosti o schválenie podľa § 41, najdlhšie však do 31. decembra 2009. | ||||||||||
| (2) | Právoplatné rozhodnutia orgánov veterinárnej správy o povolení alebo schválení prevádzkarní, ktoré vyrábajú, skladujú alebo inak manipulujú s potravinami, ktoré obsahujú produkty rastlinného pôvodu a zároveň aj spracované produkty živočíšneho pôvodu,153 prevádzkarne, ktoré skladujú produkty živočíšneho pôvodu, v ktorých sa nevyžadujú regulované teplotné podmienky skladovania a sklady produktov živočíšneho pôvodu, ktoré vykonávajú veľkoobchodné činnosti limitované len na prepravu a skladovanie okrem mraziarenského a chladiarenského skladovania mäsa,154 prevádzkarne na produkciu živých rýb z vodného hospodárstva určených na spotrebu ľuďmi pri uvádzaní na trh vydané podľa doterajších predpisov, zostávajú v platnosti do 30. júna 2007. | ||||||||||
| (3) | Právoplatné rozhodnutia orgánov veterinárnej správy o schválení mliekarní na ošetrenie mlieka a mliekarní na spracovanie mlieka, ktoré spracúvajú menej ako dva milióny litrov mlieka ročne, balia, skladujú alebo inak manipulujú s mliekom alebo s mliečnymi výrobkami určenými na uvádzanie na trh a štandardizačné strediská a zberné strediská surového mlieka pri uvádzaní na trh, pri vývoze do členských štátov a pri obchode s členskými štátmi vydané podľa doterajších predpisov, zostávajú v platnosti do nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o schválení, podmienečnom schválení alebo rozhodnutí o zamietnutí žiadosti o schválenie podľa § 41, najdlhšie však do 31. decembra 2007. | ||||||||||
| (4) | Právoplatné rozhodnutia orgánov veterinárnej správy o schválení produkčných hospodárstiev na získavanie ovčieho mlieka vydané podľa doterajších predpisov zostávajú v platnosti do 31. decembra 2007. | ||||||||||
| (5) | Právoplatné rozhodnutia orgánov veterinárnej správy o schválení prepravcov zvierat vydané podľa doterajších predpisov zostávajú v platnosti do 4. februára 2007. | ||||||||||
| (6) | Prevádzkovatelia potravinárskych podnikov, na ktorých prevádzkarne sa vzťahuje § 41 ods. 15 písm. a) a c), sú povinní požiadať o schválenie prevádzkarne do 31. októbra 2007. | ||||||||||
| (7) | Prevádzkovatelia potravinárskych podnikov, na ktorých prevádzkarne sa vzťahuje § 41 ods. 15 písm. b), sú povinní požiadať o schválenie prevádzkarne do 31. marca 2010. | ||||||||||
| (8) | Prevádzkovatelia potravinárskych podnikov, ktorých prevádzkarne podliehajú registrácii podľa § 40 a ktorí vykonávali činnosť pred účinnosťou tohto zákona, sú povinní podať žiadosť o registráciu podľa § 40 do 30. júna 2007. | ||||||||||
| (9) | Konanie o schvaľovaní, pozastavení a zrušení platnosti schválenia prevádzkarne pre produkty živočíšneho pôvodu začaté pred 1. februárom 2007 štátnou veterinárnou a potravinovou správou dokončí miestne príslušná regionálna veterinárna a potravinová správa. | ||||||||||
| (10) | Štátna veterinárna a potravinová správa môže do 31. decembra 2009 vymenovať neakreditované úradné laboratóriá, ktoré spĺňajú podmienky ustanovené v osobitnom predpise155 na vykonávanie analýz úradných vzoriek odobratých ako súčasť prehliadok ante mortem a post mortem.156 | ||||||||||
| (11) | Regionálna veterinárna a potravinová správa môže vo výnimočných prípadoch do 31. decembra 2009 povoliť vyšetrovanie Trichinella v mäse ošípaných s použitím trichinoskopickej metódy podľa osobitného predpisu.157 | ||||||||||
| (12) | Na účely vedenia a zverejňovania zoznamov podľa § 6 ods. 2 písm. l) dotknutá fyzická osoba158 poskytuje orgánom veterinárnej správy tieto osobné údaje:
| ||||||||||
| (13) | Na vedenie centrálneho registra spoločenských zvierat podľa § 19 ods. 3 a 9 a na vedenie písomnej evidencie podľa § 13 ods. 1 písm. h), poskytuje dotknutá fyzická osoba158 orgánom veterinárnej správy a súkromnému veterinárnemu lekárovi tieto osobné údaje:
| ||||||||||
| (14) | Na účely vedenia centrálneho registra zvierat podľa § 19 ods. 1 dotknutá fyzická osoba158 poskytuje právnickej osobe alebo fyzickej osobe poverenej ministerstvom podľa § 19 ods. 1 tieto osobné údaje:
| ||||||||||
| (15) | Osobné údaje podľa odseku 12 môže príslušný orgán veterinárnej správy zverejniť na účely informovania verejnosti. |
§ 54a
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. októbra 2009
| (1) | Konania začaté podľa § 45 do 1. októbra 2009 sa dokončia po 1. októbri 2009 podľa doterajšieho predpisu. |
| (2) | Prevádzkovatelia potravinárskych podnikov, na ktorých prevádzkarne sa vzťahuje § 41 ods. 15 písm. a), sú povinní požiadať o schválenie prevádzkarne do 31. decembra 2009. |
| (3) | Majetok v správe Štátneho veterinárneho a potravinového ústavu v Košiciach uvedený v prílohe č. 9 prechádza dňom 1. januára 2010 do majetku Univerzity veterinárskeho lekárstva v Košiciach. |
§ 54b
Prechodné ustanovenia účinné od 1. novembra 2011
| (1) | Rozhodnutia vydané do 31. októbra 2011 podľa § 6 ods. 2 písm. ao) až aq), § 7 ods. 2 písm. m) až o) a r), § 8 ods. 3 písm. v) a § 40 strácajú platnosť 31. decembra 2011. |
| (2) | Štátna veterinárna a potravinová správa dokončí konania začaté a právoplatne neskončené do 31. októbra 2011 podľa § 7 ods. 2 písm. d) štvrtého bodu, piateho bodu a šiesteho bodu, písm. o) štvrtého bodu a písm. q). |
| (3) | Príslušná regionálna veterinárna a potravinová správa v sídle kraja dokončí konania začaté a právoplatne neskončené do 31. októbra 2011 podľa § 7 ods. 2 písm. d) prvého bodu až tretieho bodu a siedmeho bodu, písm. m), n), o) prvého bodu až tretieho bodu. |
| (4) | Povinnosť podľa § 41 ods. 2 sa vzťahuje aj na vlastníkov a užívateľov prevádzkarní schválených do 31. októbra 2011. |
| (5) | Označenie podľa § 19 sa nevzťahuje na psov, mačky a fretky narodené do 31. októbra 2011, ktoré sa označia do 30. septembra 2013. Táto výnimka sa nevzťahuje na psy, mačky a fretky narodené do 31. októbra 2011, ktoré sa uvádzajú na trh, prevádzajú sa do vlastníctva alebo do držby inej osoby. |
| (6) | Majetok v správe krajskej veterinárnej a potravinovej správy vrátane súvisiacich práv a záväzkov prechádza k 1. novembru 2011 na štátnu veterinárnu a potravinovú správu. |
| (7) | Práva a povinnosti vyplývajúce z pracovnoprávnych vzťahov zamestnancov krajskej veterinárnej a potravinovej správy prechádzajú k 1. novembru 2011 na štátnu veterinárnu a potravinovú správu. |
§ 54c
Prechodné ustanovenia
| (1) | Konania začaté pred nadobudnutím účinnosti tohto zákona sa dokončia podľa doterajších predpisov. |
| (2) | Rozhodnutia o schválení chovného zariadenia pre nebezpečné živočíchy vydané podľa doterajších predpisov zostávajú v platnosti do uplynutia lehoty, na ktorú boli vydané. |
§ 54d
Prechodné ustanovenie účinné od 1. júla 2013
Majetok v správe Štátneho veterinárneho a potravinového ústavu v Bratislave uvedený v prílohe č. 10 prechádza dňom 1. júla 2013 do majetku Slovenskej poľnohospodárskej univerzity v Nitre.
§ 54e
Prechodné ustanovenie účinné od 1. januára 2014
Psy, mačky a fretky narodené do 31. decembra 2013 možno nezameniteľne označiť;101 to neplatí na psy, mačky a fretky, ktoré sú predmetom uvádzania na trh, prevádzajú sa do vlastníctva alebo do držby iného vlastníka alebo sú nekomerčne premiestňované medzi členskými štátmi alebo tretími krajinami.
§ 54f
Prechodné ustanovenie účinné od 1. januára 2017
Vlastník alebo držiteľ hospodárskeho zvieraťa registrovaného do 31. decembra 2016 je povinný doplniť do centrálneho registra hospodárskych zvierat podľa § 19 ods. 2 identifikačné číslo organizácie, ak ide o právnickú osobu alebo fyzickú osobu – podnikateľa, a rodné číslo, ak ide o fyzickú osobu, do 28. februára 2017.
§ 54g
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. septembra 2018
| (1) | Konania začaté a právoplatne neskončené do 31. augusta 2018 sa dokončia podľa doterajších predpisov. |
| (2) | Vlastník psa narodeného do 31. augusta 2018 je povinný zabezpečiť označenie psa podľa § 19 ods. 9 najneskôr do 31. októbra 2019; to sa nevzťahuje na psa narodeného do 31. augusta 2018, ktorý sa uvádza na trh, prevádza do vlastníctva alebo držby inej osoby, umiestňuje sa do karanténnej stanice alebo útulku pre zvieratá. |
| (3) | Vlastník zvieraťa alebo držiteľ zvieraťa chovaného vo farmovom chove pred 31. augustom 2018 je povinný zabezpečiť označenie a identifikáciu zvieraťa do 30. novembra 2018. |
| (4) | Chov hospodárskych zvierat registrovaný podľa doterajších predpisov sa považuje za chov registrovaný podľa tohto zákona. |
| (5) | Ustanovenia § 41 ods. 2 druhá veta, ods. 7 písm. b) a ods. 12 písm. a) druhý bod sa nevzťahujú na bitúnky, ktoré boli uvedené do prevádzky pred 1. januárom 2013 a v ktorých sa po 1. januári 2013 nevykonali žiadne zmeny podmienok usporiadania, stavby alebo vybavenia podľa osobitného predpisu.134a |
| (6) | Pokutu podľa § 48 ods. 1 je možné uložiť vlastníkovi psa narodeného do 31. augusta 2018 až po uplynutí šiestich mesiacov od skončenia prechodného obdobia podľa odseku 2. |
§ 54h
Prechodné ustanovenie k úprave účinnej od 1. mája 2019
Konania o uložení poriadkovej pokuty podľa § 49 a konania o uložení pokuty podľa § 50 a § 51 ods. 1 a 2 začaté a právoplatne neskončené do 30. apríla 2019 sa dokončia podľa zákona účinného do 30. apríla 2019.
§ 54i
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným dňom vyhlásenia
Fyzická osoba, fyzická osoba – podnikateľ alebo právnická osoba, ktorá je ku dňu účinnosti tohto zákona prevádzkovateľom chovu zvierat v rozpore s § 22 ods. 4 písm. g) alebo h), je povinná chov zvierat ukončiť najneskôr do 31. decembra 2025.
§ 54j
Prechodné ustanovenie k úprave účinnej dňom vyhlásenia
Konanie o uložení poriadkovej pokuty podľa § 49, pokuty za iný správny delikt podľa § 50 alebo pokuty podľa § 51 ods. 1 alebo ods. 2, ktoré sa začalo a právoplatne sa neskončilo do dňa účinnosti tohto zákona, sa dokončí podľa tohto zákona.
§ 54k
Prechodné ustanovenie k úprave účinnej od 1. januára 2022
Vlastník psa alebo držiteľ psa narodeného pred 1. januárom 2022 je povinný dodržiavať zákaz podľa § 22 ods. 4 písm. i) od 1. januára 2024.
§ 55
Týmto zákonom sa preberajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené v prílohe č. 8.
§ 55a
Tento zákon bol prijatý v súlade s právne záväzným aktom Európskej únie v oblasti technických predpisov.159
§ 56
Zrušujú sa:
| 1. | Čl. I zákona č. 488/2002 Z. z. o veterinárnej starostlivosti a o zmene niektorých zákonov v znení zákona č. 245/2003 Z. z., zákona č. 472/2003 Z. z., zákona č. 442/2004 Z. z. a zákona č. 479/2005 Z. z., |
| 2. | nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 281/2003 Z. z. o požiadavkách v záujme ochrany zdravia ľudí pri produkcii a uvádzaní čerstvého mäsa na trh v znení nariadenia č. 490/2003 Z. z., nariadenia č. 283/2004 Z. z. a nariadenia č. 61/2005 Z. z., |
| 3. | nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 282/2003 Z. z. o požiadavkách v záujme ochrany zdravia ľudí pri produkcii a uvádzaní čerstvého hydinového mäsa na trh v znení nariadenia č. 398/2004 Z. z., |
| 4. | nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 729/2002 Z. z. o uvádzaní bovinného somatotropného hormónu na trh, |
| 5. | nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 317/2003 Z. z. o požiadavkách na výrobu a uvádzanie na trh mletého mäsa a mäsových prípravkov v znení nariadenia č. 446/2004 Z. z., |
| 6. | vyhláška Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky č. 230/1998 Z. z. o chove hospodárskych zvierat a o usmrcovaní jatočných zvierat, |
| 7. | nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 603/2008 Z. z., ktorým sa ustanovujú poplatky a sadzby za vykonávanie veterinárnych kontrol. |
§ 56a
Zrušovacie ustanovenie účinné od 1. novembra 2011
Zrušuje sa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 303/2003 Z. z., ktorým sa ustanovujú veterinárne požiadavky uvádzania živočíchov akvakultúry a produktov akvakultúry na trh.
§ 57
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. februára 2007.
Ivan Gašparovič v. r.
Pavol Paška v. r.
Robert Fico v. r.
Príloha č. 1 k zákonu č. 39/2007 Z. z.
CHOROBY, NA KTORÉ SA VZŤAHUJE ÚHRADA ŠKÔD A NÁKLADOV
Slintačka a krívačka
Mor hovädzieho dobytka
Pľúcna nákaza hovädzieho dobytka
Zhubná katarálna horúčka oviec (Blue tongue)
Vezikulárna choroba ošípaných
Klasický mor ošípaných
Africký mor ošípaných
Nákazlivá obrna ošípaných
Vtáčia chrípka (aviárna influenza)
Africký mor koní
Vezikulárna stomatitída
Mor malých prežúvavcov
Horúčka údolia Rift
Nodulárna dermatitída
Kiahne oviec a kôz
Hemoragická choroba jeleňov
Venezuelská encefalomyelitída koní
Bovinná spongiformná encefalopatia (BSE)
Klusavka (Scrapie)
Epizootická hematopoetická nekróza
Epizootický ulcerózny syndróm
Bonamióza (Bonamia exitiosa)
Perkinsóza (Perkinsus marinus)
Mikrocytóza (Microcytos mackini)
Syndróm Taura
Choroba žltých hláv
Príloha č. 2 k zákonu č. 39/2007 Z. z.
SÍDLA REGIONÁLNYCH VETERINÁRNYCH A POTRAVINOVÝCH SPRÁV A ICH ÚZEMNÉ OBVODY
Bratislavský kraj
1.
Regionálna veterinárna a potravinová správa Bratislava-mesto so sídlom v Bratislave pre územný obvod okresov Bratislava I, Bratislava II, Bratislava III, Bratislava IV a Bratislava V
2.
Regionálna veterinárna a potravinová správa Senec so sídlom v Senci pre územný obvod okresov Senec, Pezinok a Malacky
Trnavský kraj
1.
Regionálna veterinárna a potravinová správa Trnava so sídlom v Trnave pre územný obvod okresov Trnava, Hlohovec a Piešťany
2.
Regionálna veterinárna a potravinová správa Dunajská Streda so sídlom v Dunajskej Strede pre územný obvod okresu Dunajská Streda
3.
Regionálna veterinárna a potravinová správa Galanta so sídlom v Galante pre územný obvod okresu Galanta
4.
Regionálna veterinárna a potravinová správa Senica so sídlom v Senici pre územný obvod okresov Senica a Skalica
Trenčiansky kraj
1.
Regionálna veterinárna a potravinová správa Trenčín so sídlom v Trenčíne pre územný obvod okresov Trenčín a Bánovce nad Bebravou
2.
Regionálna veterinárna a potravinová správa Nové Mesto nad Váhom so sídlom v Novom Meste nad Váhom pre územný obvod okresov Nové Mesto nad Váhom a Myjava
3.
Regionálna veterinárna a potravinová správa Púchov so sídlom v Púchove pre územný obvod okresov Púchov, Považská Bystrica a Ilava
4.
Regionálna veterinárna a potravinová správa Prievidza so sídlom v Prievidzi pre územný obvod okresov Prievidza a Partizánske
Nitriansky kraj
1.
Regionálna veterinárna a potravinová správa Nitra so sídlom v Nitre pre územný obvod okresov Nitra a Zlaté Moravce
2.
Regionálna veterinárna a potravinová správa Topoľčany so sídlom v Topoľčanoch pre územný obvod okresu Topoľčany
3.
Regionálna veterinárna a potravinová správa Nové Zámky so sídlom v Nových Zámkoch pre územný obvod okresu Nové Zámky
4.
Regionálna veterinárna a potravinová správa Komárno so sídlom v Komárne pre územný obvod okresu Komárno
5.
Regionálna veterinárna a potravinová správa Levice so sídlom v Leviciach pre územný obvod okresu Levice
6.
Regionálna veterinárna a potravinová správa Šaľa so sídlom v Šali pre územný obvod okresu Šaľa
Žilinský kraj
1.
Regionálna veterinárna a potravinová správa Žilina so sídlom v Žiline pre územný obvod okresov Žilina a Bytča
2.
Regionálna veterinárna a potravinová správa Čadca so sídlom v Čadci pre územný obvod okresov Čadca a Kysucké Nové Mesto
3.
Regionálna veterinárna a potravinová správa Dolný Kubín so sídlom v Dolnom Kubíne pre územný obvod okresov Dolný Kubín, Tvrdošín a Námestovo
4.
Regionálna veterinárna a potravinová správa Martin so sídlom v Martine pre územný obvod okresov Martin a Turčianske Teplice
5.
Regionálna veterinárna a potravinová správa Liptovský Mikuláš so sídlom v Liptovskom Mikuláši pre územný obvod okresov Liptovský Mikuláš a Ružomberok
Banskobystrický kraj
1.
Regionálna veterinárna a potravinová správa Banská Bystrica so sídlom v Banskej Bystrici pre územný obvod okresov Banská Bystrica a Brezno
2.
Regionálna veterinárna a potravinová správa Lučenec so sídlom v Lučenci pre územný obvod okresov Lučenec a Poltár
3.
Regionálna veterinárna a potravinová správa Veľký Krtíš so sídlom vo Veľkom Krtíši pre územný obvod okresu Veľký Krtíš
4.
Regionálna veterinárna a potravinová správa Rimavská Sobota so sídlom v Rimavskej Sobote pre územný obvod okresov Rimavská Sobota a Revúca
5.
Regionálna veterinárna a potravinová správa Zvolen so sídlom vo Zvolene pre územný obvod okresov Zvolen, Detva a Krupina
6.
Regionálna veterinárna a potravinová správa Žiar nad Hronom so sídlom v Žiari nad Hronom pre územný obvod okresov Žiar nad Hronom, Žarnovica a Banská Štiavnica
Prešovský kraj
1.
Regionálna veterinárna a potravinová správa Poprad so sídlom v Poprade pre územný obvod okresov Poprad, Kežmarok a Levoča
2.
Regionálna veterinárna a potravinová správa Prešov so sídlom v Prešove pre územný obvod okresov Prešov a Sabinov
3.
Regionálna veterinárna a potravinová správa Bardejov so sídlom v Bardejove pre územný obvod okresu Bardejov
4.
Regionálna veterinárna a potravinová správa Vranov nad Topľou so sídlom vo Vranove nad Topľou pre územný obvod okresu Vranov nad Topľou
5.
Regionálna veterinárna a potravinová správa Svidník so sídlom vo Svidníku pre územný obvod okresov Svidník a Stropkov
6.
Regionálna veterinárna a potravinová správa Humenné so sídlom v Humennom pre územný obvod okresov Humenné, Medzilaborce a Snina
7.
Regionálna veterinárna a potravinová správa Stará Ľubovňa so sídlom v Starej Ľubovni pre územný obvod okresu Stará Ľubovňa
Košický kraj
1.
Regionálna veterinárna a potravinová správa Košice-mesto so sídlom v Košiciach pre územný obvod okresov Košice I, Košice II, Košice III a Košice IV
2.
Regionálna veterinárna a potravinová správa Košice-okolie so sídlom v Košiciach pre územný obvod okresu Košice-okolie
3.
Regionálna veterinárna a potravinová správa Michalovce so sídlom v Michalovciach pre územný obvod okresov Michalovce a Sobrance
4.
Regionálna veterinárna a potravinová správa Rožňava so sídlom v Rožňave pre územný obvod okresu Rožňava
5.
Regionálna veterinárna a potravinová správa Spišská Nová Ves so sídlom v Spišskej Novej Vsi pre územný obvod okresov Spišská Nová Ves a Gelnica
6.
Regionálna veterinárna a potravinová správa Trebišov so sídlom v Trebišove pre územný obvod okresu Trebišov
Príloha č. 3 k zákonu č. 39/2007 Z. z.
A.
Choroby suchozemských zvierat
slintačka a krívačka
mor hovädzieho dobytka
pľúcna nákaza hovädzieho dobytka
bovinná spongiformná encefalopatia (BSE)
katarálna horúčka oviec (Blue tongue)
nodulárna dermatitída
kiahne oviec a kôz
mor malých prežúvavcov
vezikulárna choroba ošípaných
klasický mor ošípaných
africký mor ošípaných
vezikulárna stomatitída
horúčka údolia Rift
aviárna influenza (vysokopatogénna aviárna influenza u hydiny, vtákov chovaných v zajatí a voľne žijúcich vtákov a nízkopatogénna aviárna influenza u hydiny a vtákov chovaných v zajatí)
pseudomor hydiny
žrebčia nákaza
africký mor koní
infekčná anémia koní
sopľavka
encefalomyelitídy koní týchto druhov:
– východná encefalomyelitída koní,
– japonská encefalitída,
– venezuelská encefalomyelitída koní,
– horúčka západného Nílu,
– západná encefalomyelitída koní
malý úľový chrobák Tumida (Aethina tumida)
roztoč tropilaelaps
infekcia vírusom besnoty,
sneť slezinová (antrax),
tuberkulóza hovädzieho dobytka,
brucelóza hovädzieho dobytka,
enzootická bovinná leukóza,
brucelóza oviec a kôz, okrem Brucella ovis
B.
Choroby vodných živočíchov
epizootická hematopoetická nekróza
vírusová hemoragická septikémia
ichtyoftirióza (choroba bielych škvŕn kôrovcov)
choroba žltých hláv
syndróm Taura
infekčná hematopoetická nekróza
infekčná anémia lososov (ISA)
perkinsóza (Perkinsus marinus)
mikrocytóza (Microcytos mackini)
marteilióza (Marteilia refringens)
bonamióza (Bonamia ostreae)
bonamióza (Bonamia exitiosa)
herpesviróza kaprov koi (KHV)
Príloha č. 4 k zákonu č. 39/2007 Z. z.
CHOROBY, KTORÉ PODLIEHAJÚ HLÁSENIU, PREVENCII A KONTROLE PRI OBCHODOCH
a)
Choroby hovädzieho dobytka
– Slintačka a krívačka
– Besnota
– Tuberkulóza
– Brucelóza
– Pľúcna nákaza hovädzieho dobytka
– Enzootická bovinná leukóza
– Sneť slezinová
– Bovinná spongiformná encefalopatia (BSE)
b)
Choroby ošípaných
– Besnota
– Brucelóza
– Klasický mor ošípaných
– Africký mor ošípaných
– Slintačka a krívačka
– Vezikulárna choroba ošípaných
– Sneť slezinová
c)
Choroby oviec a kôz
– Slintačka a krívačka
– Brucelóza (B. melitensis)
– Infekčná epididymitída baranov (B. ovis)
– Sneť slezinová
– Besnota
– Klusavka (Scrapie)
d)
Choroby koní
– Žrebčia nákaza
– Sopľavka
– Nákazlivá encefalomyelitída (všetkých typov)
– Infekčná anémia
– Besnota
– Sneť slezinová
– Africký mor koní
– Vezikulárna stomatitída
e)
Choroby hydiny
– Vtáčia chrípka (aviárna influenza)
– Pseudomor hydiny (newcastelská choroba)
f)
Choroby rýb
– Infekčná anémia lososa (ISA)
– Vírová hemoragická septikémia (VHS)
– Infekčná hematopoetická nekróza (IHN)
– Herpesviróza kaprov koi (KHV)
g)
Choroby mäkkýšov
– Bonamióza (Bonamia ostreae)
– Marteilióza (Marteilla refringens).
h)
Choroby ostatných živočíšnych druhov
– Pseudomor hydiny (newcastelská choroba)
Vtáky
– Vtáčia chrípka (aviárna influenza)
Vtáky
– Psitakóza
Psittacidae
– Mor včelieho plodu
Včely
– Slintačka a krívačka
Prežúvavce
– Brucelóza (Brucella spp.)
Sviňovité
– Tuberkulóza
Sviňovité
– Klasický mor ošípaných
Sviňovité
– Africký mor ošípaných
Sviňovité
– Slintačka a krívačka
Sviňovité
– Besnota
Všetky vnímavé druhy
Príloha č. 5 k zákonu č. 39/2007 Z. z.
CHOROBY, KTORÉ PODLIEHAJÚ HLÁSENIU A KTORÉ MÔŽU BYŤ ZARADENÉ DO NÁRODNÉHO PROGRAMU ERADIKÁCIE
a)
Choroby hovädzieho dobytka
– Infekčná bovinná rinotracheitída
– Paratuberkulóza
b)
Choroby ošípaných
– Aujeszkyho choroba
– Brucelóza (B. suis)
– Nákazlivá gastroenteritída ošípaných
c)
Choroby oviec a kôz
– Infekčná agalakcia
– Paratuberkulóza
– Kazeózna lymfadenitída
– Pľúcna adenomatóza
– Maedi visna
– Artritída/encefalitída kôz
d)
Choroby rýb
– Bakteriálne ochorenie obličiek (BKD) (Renibacterium salmonidarum)
– Furunkulóza lososovitých rýb (Aeromonas salmonicida)
– Sčervenanie papule (ERM) (Yersinia ruckeri)
e)
Kôrovce
– Račí mor (Aphanomyces astaci)
f)
Choroby ostatných živočíšnych druhov
– Vírusová enteritída
Norok
– Aleutská choroba
Norok
– Hniloba včelieho plodu
Včely
– Klieštikovitosť a akariáza
Včely
– Malý úľový chrobák
Včely
– Tropilaelaps mite
Včely
– Tuberkulóza
Opice a mačkovité
– Tuberkulóza
Prežúvavce
– Myxomatóza
Zajacovité
– Vírusová hemoragická choroba
Zajacovité
– Tularémia
Zajacovité
Príloha č. 8 k zákonu č. 39/2007 Z. z.
ZOZNAM PREBERANÝCH PRÁVNE ZÁVÄZNÝCH AKTOV EURÓPSKEJ ÚNIE
1.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/36/ES zo 7. septembra 2005 o uznávaní odborných kvalifikácií (Ú. v. EÚ L 255, 30. 9. 2005) v znení
– smernice Rady 2006/100/ES z 20. novembra 2006 (Ú. v. EÚ L 363, 20. 12. 2006),
– nariadenia Komisie (ES) č. 1430/2007 z 5. decembra 2007 (Ú. v. EÚ L 320, 6. 12. 2007),
– nariadenia Komisie (ES) č. 755/2008 z 31. júla 2008 (Ú. v. EÚ L 205, 1. 8. 2008),
– nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1137/2008 z 22. októbra 2008 (Ú. v. EÚ L 311, 21. 11. 2008),
– nariadenia Komisie (ES) č. 279/2009 zo 6. apríla 2009 (Ú. v. EÚ L 93, 7. 4. 2009),
– nariadenia Komisie (EÚ) č. 213/2011 z 3. marca 2011 (Ú. v. EÚ L 59, 4. 3. 2011).
2.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/63/EÚ z 22. septembra 2010 o ochrane zvierat používaných na vedecké účely (Ú. v. EÚ L 276, 20. 10. 2010).
Príloha č. 9 k zákonu č. 39/2007 Z. z.
Zoznam majetku štátu v správe Štátneho veterinárneho a potravinového ústavu v Košiciach, ktorý prechádza dňom 1. januára 2010 do majetku Univerzity veterinárskeho lekárstva v Košiciach
1. Budova súpisné č. 2704 vo vlastníctve Slovenskej republiky, v správe Štátneho veterinárneho a potravinového ústavu v Košiciach – administratívna budova, laboratórium zapísaná na liste vlastníctva č. 12146 pre katastrálne územie Severné mesto, obec Košice SEVER,
2. pozemky vo vlastníctve Slovenskej republiky, v správe Štátneho veterinárneho a potravinového ústavu v Košiciach zapísané na liste vlastníctva č. 12146 pre katastrálne územie Severné mesto, obec Košice SEVER ako
2.1. parcela registra „C“ č. 5580/20 s výmerou 857 m2, zastavané plochy a nádvoria,
2.2. parcela registra „C“ č. 5580/45 s výmerou 2 037 m2, ostatné plochy.
Príloha č. 10 k zákonu č. 39/2007 Z. z.
Zoznam majetku štátu v správe Štátneho veterinárneho a potravinového ústavu v Bratislave, ktorý prechádza dňom 1. júla 2013 do majetku Slovenskej poľnohospodárskej univerzity v Nitre
1. Budovy vo vlastníctve Slovenskej republiky, v správe Štátneho veterinárneho a potravinového ústavu Bratislava zapísané na liste vlastníctva č. 883 pre katastrálne územie Chrenová, obec Nitra.
1.1. prevádzková budova súpisné číslo 599 parcela 1034,
1.2. prevádzková budova súpisné číslo 599 parcela 1035.
2. Pozemky vo vlastníctve Slovenskej republiky, v správe Štátneho veterinárneho a potravinového ústavu Bratislava zapísaný na liste vlastníctva č. 883 pre katastrálne územie Chrenová, obec Nitra.
2.1. parcela registra „C“, parcelné č. 1032/1 s výmerou 4258 m2, zastavané plochy a nádvoria,
2.2. parcela registra „C“, parcelné č. 1032/7 s výmerou 793 m2, zastavané plochy a nádvoria,
2.3. parcela registra „C“, parcelné č. 1034 s výmerou 1026 m2, zastavané plochy a nádvoria,
2.4. parcela registra „C“, parcelné č. 1035 s výmerou 486 m2, zastavané plochy a nádvoria.
Príloha I nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa ustanovujú osobitné hygienické predpisy pre potraviny živočíšneho pôvodu (Ú. v. EÚ L 139, 30. 4. 2004) v platnom znení.
Čl. 3 ods. 1 a 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009 z 21. októbra 2009, ktorým sa ustanovujú zdravotné predpisy týkajúce sa vedľajších živočíšnych produktov a odvodených produktov neurčených na ľudskú spotrebu a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1774/2002 (nariadenie o vedľajších živočíšnych produktoch) (Ú. v. EÚ L 300, 14. 11. 2009) v platnom znení.
Čl. 3 ods. 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 z 28. januára 2002, ktorým sa ustanovujú všeobecné zásady a požiadavky potravinového práva, zriaďuje Európsky úrad pre bezpečnosť potravín a stanovujú postupy v záležitostiach bezpečnosti potravín (Ú. v. ES L 31, 1. 2. 2002) v platnom znení.
Nariadenie Komisie (ES) č. 136/2004 z 22. januára 2004, ktorým sa ustanovujú postupy pre veterinárne kontroly produktov dovážaných z tretích krajín na hraničných inšpekčných staniciach (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 3/zv. 42; Ú. v. ES L 21, 28. 1. 2004).
Čl. 3 ods. 1 a 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009 z 21. októbra 2009, ktorým sa ustanovujú zdravotné predpisy týkajúce sa vedľajších živočíšnych produktov a odvodených produktov neurčených na ľudskú spotrebu a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1774/2002 (nariadenie o vedľajších živočíšnych produktoch) (Ú. v. EÚ L 300, 14. 11. 2009) v platnom znení.
Čl. 1 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 z 29. apríla 2004 o úradných kontrolách uskutočňovaných s cieľom zabezpečiť overenie dodržiavania potravinového a krmivového práva a predpisov o zdraví zvierat a o starostlivosti o zvieratá (Ú. v. EÚ L 165, 30. 4. 2004) v platnom znení.
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 320/2003 Z. z. o monitorovaní určitých látok a ich rezíduí v živých zvieratách a v produktoch živočíšneho pôvodu v znení neskorších predpisov.
§ 9 ods. 2 písm. b) zákona č. 271/2005 Z. z. o výrobe, uvádzaní na trh a používaní krmív (krmivársky zákon).
Napríklad nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1760/2000 zo 17. júla 2000, ktorým sa zriaďuje systém identifikácie a registrácie hovädzieho dobytka, o označovaní hovädzieho mäsa a výrobkov z hovädzieho mäsa, a ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 820/97 (Ú. v. ES L 204, 11. 8. 2000) v platnom znení, nariadenie Komisie (ES) č. 1825/2000 z 25. augusta 2000, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia (ES) č. 1760/2000 Európskeho parlamentu a Rady pre označovanie hovädzieho mäsa a výrobkov z hovädzieho mäsa (Ú. v. ES L 216, 26. 8. 2000) v platnom znení, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 z 29. apríla 2004 o hygiene potravín (Ú. v. EÚ L 139, 30. 4. 2004), nariadenie (ES) č. 1069/2009 v platnom znení, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 576/2013 z 12. júna 2013 o nekomerčnom premiestňovaní spoločenských zvierat a zrušení nariadenia (ES) č. 998/2003 (Ú. v. EÚ L 178, 28. 6. 2013), nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 z 22. mája 2001, ktorým sa ustanovujú pravidlá prevencie, kontroly a eradikácie niektorých prenosných spongiformných encefalopatií (Ú. v. ES L 147, 31. 5. 2001) v platnom znení, nariadenie Rady (ES) č. 21/2004 zo 17. decembra 2003, ktorým sa ustanovuje systém na identifikáciu a registráciu oviec a kôz a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1782/2003 a smernice 92/102/EHS a 64/432/EHS (Ú. v. EÚ L 5, 9. 1. 2004), nariadenie Rady (ES) č. 1/2005 z 22. decembra 2004 o ochrane zvierat počas prepravy a s ňou súvisiacich činností a o zmene a doplnení smerníc 64/432/EHS a 93/119/ES a nariadenia (ES) č. 1255/97 (Ú. v. EÚ L 3, 5. 1. 2005), nariadenie Komisie (ES) č. 2073/2005 z 15. novembra 2005, o mikrobiologických kritériách pre potraviny (Ú. v. EÚ L 338, 22. 12. 2005), nariadenie Komisie (ES) č. 2074/2005 z 5. decembra 2005, ktorým sa ustanovujú vykonávacie opatrenia pre určité produkty podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 a na organizáciu úradných kontrol podľa nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004, ktorým sa stanovuje výnimka z nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 a (ES) č. 854/2004 (Ú. v. EÚ L 338, 22. 12. 2005), nariadenie Komisie (ES) č. 2075/2005 z 5. decembra 2005, ktorým sa ustanovujú osobitné predpisy na úradné kontroly Trichinella v mäse (Ú. v. EÚ L 338, 22. 12. 2005), nariadenie Komisie (ES) č. 2076/2005 z 5. decembra 2005, ktorým sa ustanovujú prechodné opatrenia na implementáciu nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004, (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004 a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 853/2004 a (ES) č. 854/2004 (Ú. v. EÚ L 338, 22. 12. 2005), nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 626/2004 Z. z. o monitorovaní zoonóz a pôvodcov zoonóz, nariadenie Komisie (ES) č. 2065/2001 z 22. októbra 2001 stanovujúce podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 104/2000 o informovaní spotrebiteľov o produktoch rybolovu a akvakultúry (Ú. v. ES L 278, 23. 10. 2001) v platnom znení, nariadenie Rady (EHS) č. 1907/1990 z 26. júna 1990 o niektorých obchodných normách pre vajcia (Ú. v. ES L 173, 6. 7. 1990) v platnom znení, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 183/2005 z 12. januára 2005, ktorým sa stanovujú požiadavky na hygienu krmív (Ú. v. EÚ L 35, 8. 2. 2005) v platnom znení.
Zákon č. 140/1998 Z. z. o liekoch a zdravotníckych pomôckach, o zmene zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 220/1996 Z. z. o reklame v znení neskorších predpisov.
Nariadenie (ES) č. 882/2004 v platnom znení.
§ 2 písm. a) nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 292/2003 Z. z. o podrobnostiach veterinárnych kontrol pri výmenách produktov živočíšneho pôvodu s členskými štátmi.
§ 2 písm. a) nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 293/2003 Z. z. o veterinárnej kontrole pri výmenách živých zvierat a produktov živočíšneho pôvodu s členskými štátmi.
Čl. 2 ods. 1 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa ustanovujú osobitné predpisy na organizáciu úradných kontrol produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu (Ú. v. EÚ L 139, 30. 4. 2004) v platnom znení.
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004.
Čl. 1 ods. 1 písm. a) nariadenia (ES) č. 882/2004 v platnom znení.
Čl. 3 ods. 1 nariadenia (ES) č. 178/2002.
Napríklad nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004.
Čl. 2 ods. 16 nariadenia (ES) č. 882/2004 v platnom znení.
Zákon č. 271/2005 Z. z.
Nariadenie (ES) č. 183/2005.
Príloha IV nariadenia (ES) č. 999/2001
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1760/2000.
Nariadenie Komisie (ES) č. 1825/2000.
Nariadenie Rady (ES) č. 1005/2008 z 29. septembra 2008, ktorým sa ustanovuje systém Spoločenstva na zabraňovanie nezákonnému, nenahlásenému a neregulovanému rybolovu, na odrádzanie od neho a jeho odstránenie, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (EHS) č. 2847/93, (ES) č. 1936/2001 a (ES) č. 601/2004 a ktorým sa zrušujú nariadenia (ES) č. 1093/94 a (ES) č. 1447/1999 (Ú. v. EÚ L 286, 29. 10. 2008) v platnom znení.
Nariadenie Rady (ES) č. 1224/2009 z 20. novembra 2009, ktorým sa zriaďuje systém kontroly Spoločenstva na zabezpečenie dodržiavania pravidiel spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 847/96, (ES) č. 2371/2002, (ES) č. 811/2004, (ES) č. 768/2005, (ES) č. 2115/2005, (ES) č. 2166/2005, (ES) č. 388/2006, (ES) č. 509/2007, (ES) č. 676/2007, (ES) č. 1098/2007, (ES) č. 1300/2008, (ES) č. 1342/2008 a ktorým sa zrušujú nariadenia (EHS) č. 2847/93, (ES) č. 1627/94 a (ES) č. 1966/2006 (Ú. v. EÚ L 343, 22. 12. 2009) v platnom znení.
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1379/2013 z 11. decembra 2013 o spoločnej organizácii trhov s produktmi rybolovu a akvakultúry, ktorým sa menia nariadenia Rady (ES) č. 1184/2006 a (ES) č. 1224/2009 a zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 104/2000 (Ú. v. EÚ L 354, 28. 12. 2013) v platnom znení.
Zákon č. 199/2004 Z. z. Colný zákon a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Napríklad zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 42/1994 Z. z. o civilnej ochrane obyvateľstva v znení neskorších predpisov.
Napríklad čl. 4, 6, 8 a 9 nariadenia (ES) č. 882/2004 v platnom znení, čl. 23, 24 a 27 nariadenia (ES) č. 1069/2009 v platnom znení.
Čl. 4 ods. 3 nariadenia (ES) č. 882/2004 v platnom znení.
Čl. 7 ods. 1 nariadenia (ES) č. 882/2004 v platnom znení.
Čl. 41 až 43 nariadenia (ES) č. 882/2004 v platnom znení.
Čl. 44 nariadenia (ES) č. 882/2004 v platnom znení.
Nariadenie (ES) č. 882/2004 v platnom znení.
Čl. 13 nariadenia (ES) č. 882/2004 v platnom znení.
Príloha III oddiel IV kapitola I piaty bod nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004.
Napríklad nariadenie Rady (ES) č. 104/2000 zo 17. decembra 1999 o spoločnej organizácii trhov s výrobkami rybolovu a akvakultúry (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 4/zv. 4; Ú. v. EÚ L 17, 21. 1. 2000).
Zákon č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Čl. 32 a 33 nariadenia (ES) č. 882/2004 v platnom znení.
Čl. 12 ods. 2 a 3 a čl. 33 ods. 2 a 3 nariadenia (ES) č. 882/2004 v platnom znení.
Čl. 12 a čl. 33 ods. 2 a 3 nariadenia (ES) č. 882/2004 v platnom znení.
Čl. 39 ods. 4 nariadenia Rady (ES) č. 1005/2008 z 29. septembra 2008, ktorým sa ustanovuje systém Spoločenstva na zabraňovanie nezákonnému, nenahlásenému a neregulovanému rybolovu, na odrádzanie od neho a jeho odstránenie, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (EHS) č. 2847/93, (ES) č. 1936/2001 a (ES) č. 601/2004 a ktorým sa zrušujú nariadenia (ES) č. 1093/94 a (ES) č. 1447/1999 (Ú. v. EÚ L 286, 29. 10. 2008) v platnom znení.
Čl. 9 ods. 8 nariadenia Rady (ES) č. 1224/2009 z 20. novembra 2009, ktorým sa zriaďuje systém kontroly Spoločenstva na zabezpečenie dodržiavania pravidiel spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 847/96, (ES) č. 2371/2002, (ES) č. 811/2004, (ES) č. 768/2005, (ES) č. 2115/2005, (ES) č. 2166/2005, (ES) č. 388/2006, (ES) č. 509/2007, (ES) č. 676/2007, (ES) č. 1098/2007, (ES) č. 1300/2008, (ES) č. 1342/2008 a ktorým sa zrušujú nariadenia (EHS) č. 2847/93, (ES) č. 1627/94 a (ES) č. 1966/2006 (Ú. v. EÚ L 343, 22. 12. 2009).
Čl. 13 ods. 1 nariadenia Rady (ES) č. 1099/2009 z 24. septembra 2009 o ochrane zvierat počas usmrcovania (Ú. v. EÚ L 303, 18. 11. 2009).
Čl. 20 nariadenia (ES) č. 1099/2009.
Zákon č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 312/2001 Z. z. o štátnej službe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 10/1996 Z. z. o kontrole v štátnej správe v znení neskorších predpisov.
Čl. 4 ods. 6 nariadenia (ES) č. 882/2004 v platnom znení.
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 10/1996 Z. z. o kontrole v štátnej správe v znení neskorších predpisov.
Čl. 4 ods. 6 nariadenia (ES) č. 882/2004 v platnom znení.
Čl. 13 nariadenia (ES) č. 882/2004 v platnom znení.
Čl. 44 nariadenia (ES) č. 882/2004 v platnom znení.
Čl. 54 a 55 nariadenia (ES) č. 882/2004 v platnom znení.
Nariadenie (ES) č. 853/2004.
Nariadenie (ES) č. 1069/2009.
Čl. 3 ods. 2 nariadenia (ES) č. 882/2004 v platnom znení.
Čl. 24 ods. 1 písm. a) nariadenia (ES) č. 1069/2009.
Čl. 2 nariadenia Komisie (ES) č. 1739/2005 z 21. októbra 2005, ktorým sa ustanovujú veterinárne požiadavky na pohyb cirkusových zvierat medzi členskými štátmi.
Čl. 5 nariadenia Komisie (ES) č. 2074/2005.
Napríklad čl. 4, 6, 8 a 9 nariadenia (ES) č. 882/2004 v platnom znení, čl. 23, 24 a 27 nariadenia (ES) č. 1069/2009 v platnom znení.
Príloha IV nariadenia Komisie (ES) č. 136/2004 z 22. januára 2004, ktorým sa ustanovujú postupy pre veterinárne kontroly produktov dovážaných z tretích krajín na hraničných inšpekčných staniciach.
Nariadenie Rady (ES) č. 1005/2008 z 29. septembra 2008, ktorým sa ustanovuje systém Spoločenstva na zabraňovanie nezákonnému, nenahlásenému a neregulovanému rybolovu, na odrádzanie od neho a jeho odstránenie, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (EHS) č. 2847/93, (ES) č. 1936/2001 a (ES) č. 601/2004 a ktorým sa zrušujú nariadenia (ES) č. 1093/94 a (ES) č. 1447/1999 (Ú. v. EÚ L 286, 29. 10. 2008) v platnom znení.
Nariadenie Rady (ES) č. 1224/2009 z 20. novembra 2009, ktorým sa zriaďuje systém kontroly Spoločenstva na zabezpečenie dodržiavania pravidiel spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 847/96, (ES) č. 2371/2002, (ES) č. 811/2004, (ES) č. 768/2005, (ES) č. 2115/2005, (ES) č. 2166/2005, (ES) č. 388/2006, (ES) č. 509/2007, (ES) č. 676/2007, (ES) č. 1098/2007, (ES) č. 1300/2008, (ES) č. 1342/2008 a ktorým sa zrušujú nariadenia (EHS) č. 2847/93, (ES) č. 1627/94 a (ES) č. 1966/2006 (Ú. v. EÚ L 343, 22. 12. 2009) v platnom znení.
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1379/2013 z 11. decembra 2013 o spoločnej organizácii trhov s produktmi rybolovu a akvakultúry, ktorým sa menia nariadenia Rady (ES) č. 1184/2006 a (ES) č. 1224/2009 a zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 104/2000 (Ú. v. EÚ L 354, 28. 12. 2013) v platnom znení.
Čl. 6 nariadenia (ES) č. 882/2004 v platnom znení.
Príloha I oddiel III kapitola IV nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004.
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 577/2013 z 28. júna 2013 o vzorových identifikačných dokladoch na nekomerčné premiestňovanie psov, mačiek a fretiek, o zostavení zoznamov území a tretích krajín a požiadavkách na formát, grafickú úpravu a jazyky vo vyhláseniach potvrdzujúcich súlad s určitými podmienkami stanovenými v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 576/2013 (Ú. v. EÚ L 178, 28. 6. 2013) v platnom znení.
Napríklad čl. 4, 6, 8 a 9 nariadenia (ES) č. 882/2004 v platnom znení, čl. 23, 24 a 27 nariadenia (ES) č. 1069/2009 v platnom znení.
Čl. 16, 17 a čl. 19 ods. 1 písm. c) a e) nariadenia (ES) č. 1069/2009.
Čl. 8 ods. 3 nariadenia (ES) č. 852/2004 v platnom znení.
Čl. 5 ods. 4 nariadenia (ES) č. 852/2004 v platnom znení.
Nariadenie (ES) č. 852/2004 v platnom znení.
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004.
Čl. 3 ods. 4 rozhodnutia Rady z 25. mája 2009 o výdavkoch na veterinárnom úseku (kodifikované znenie) (2009/470/ES) (Ú. v. EÚ L 155, 18. 6. 2009).
Čl. 35 ods. 1 a 2 nariadenia (ES) č. 882/2004 v platnom znení.
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 274/2003 Z. z. o vzájomnej spolupráci medzi orgánmi veterinárnej správy, orgánmi štátnej správy v zootechnickej oblasti a orgánmi členských štátov a o spolupráci medzi nimi a Európskou komisiou pri zabezpečovaní správneho použitia právnych predpisov vo veterinárnej a zootechnickej oblasti.
Čl. 2 nariadenia Európskej komisie (ES) č. 2075/2005.
Čl. 48 nariadenia (ES) č. 1069/2009.
Príloha I oddiel II kapitola III bod 7 nariadenia (ES) č. 854/2004 v platnom znení.
Príloha III oddiel IV nariadenia (ES) č. 853/2004 v platnom znení.
§ 4b zákona č. 194/1998 Z. z. o šľachtení a plemenitbe hospodárskych zvierat a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov.
Čl. 21 nariadenia Rady (ES) č. 1099/2009 z 24. septembra 2009 o ochrane zvierat počas usmrcovania (Ú. v. EÚ L 303,18. 11. 2009).
Čl. 13 nariadenia (ES) č. 1099/2009.
Nariadenie (ES) č. 1099/2009.
Čl. 21 nariadenia Rady (ES) č. 1099/2009 z 24. septembra 2009 o ochrane zvierat počas usmrcovania (Ú. v. EÚ L 303,18. 11. 2009).
Napríklad zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 152/1995 Z. z. o potravinách v znení neskorších predpisov, zákon č. 140/1998 Z. z., zákon č. 271/2005 Z. z., nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 z 22. mája 2001, ktorou sa stanovujú pravidlá prevencie, kontroly a eradikácie niektorých prenosných spongiformných encefalopatií (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 3/zv. 32; Ú. v. ES L 147, 31. 5. 2001).
Čl. 12 až 22 nariadenia (ES) č. 1005/2008.
Nariadenie (ES) č. 1005/2008.
Čl. 11 a 27 nariadenia Komisie (EÚ) č. 142/2011 z 25. februára 2011, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009, ktorým sa ustanovujú zdravotné predpisy týkajúce sa živočíšnych vedľajších produktov a odvodených produktov neurčených na ľudskú spotrebu, a ktorým sa vykonáva smernica Rady 97/78/ES, pokiaľ ide o určité vzorky a predmety vyňaté spod povinnosti veterinárnych kontrol na hraniciach podľa danej smernice (Ú. v. EÚ L 54, 26. 2. 2011) v platnom znení.
§ 5 ods. 2 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 313/2003 Z. z. o požiadavkách na zdravie zvierat pri premiestňovaní, obchode s členskými štátmi a dovoze zvierat, spermy, oocytov a embryí z tretích krajín.
§ 12 ods. 15 zákona č. 280/2017 Z. z. o poskytovaní podpory a dotácie v pôdohospodárstve a rozvoji vidieka a o zmene zákona č. 292/2014 Z. z. o príspevku poskytovanom z európskych štrukturálnych a investičných fondov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov v znení zákona č. 277/2023 Z. z.
§ 8 ods. 8 zákona č. 277/2023 Z. z. o poskytovaní dotácií v pôsobnosti Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
§ 65 ods. 2 a 3 zákona č. 274/2009 Z. z. o poľovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 190/2003 Z. z. o strelných zbraniach a strelive a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Čl. 6 nariadenia (ES) č. 882/2004 v platnom znení.
Príloha I oddiel III kapitola IV nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004.
Príloha I nariadenia (ES) č. 1099/2009.
Zákon č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 312/2001 Z. z. o štátnej službe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Čl. 2 ods. 1 písm. h) nariadenia (ES) č. 854/2004.
Napríklad nariadenie (ES) č. 852/2004 v platnom znení, nariadenie (ES) č. 853/2004 v platnom znení, čl. 4 až 8 nariadenia (ES) č. 854/2004 v platnom znení, nariadenie (ES) č. 882/2004 v platnom znení a nariadenia (ES) č. 1069/2009 v platnom znení.
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 152/1995 Z. z. v znení neskorších predpisov.
Čl. 13 nariadenia (ES) č. 882/2004 v platnom znení.
Čl. 54 a 55 nariadenia (ES) č. 882/2004 v platnom znení.
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 626/2004 Z. z. o monitorovaní zoonóz a pôvodcov zoonóz.
§ 14 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 280/2003 Z. z.
Čl. 24 ods. 1 písm. b) až j) nariadenia (ES) č. 1069/2009.
Čl. 7 nariadenia (ES) č. 999/2001.
Zákon č. 140/1998 Z. z. o liekoch a zdravotníckych pomôckach, o zmene zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 220/1996 Z. z. o reklame v znení neskorších predpisov.
Čl. 16 písm. g) a čl. 18 nariadenia (ES) č. 1069/2009.
Príloha III oddiel XIV kapitola I bod 5 a oddiel XV kapitola I bod 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004.
Napríklad príloha II oddiel II bod 2 písm. c), oddiel III bod 7, príloha III oddiel IX kapitola I bod II.B.4. písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004.
Nariadenie Komisie (ES) č. 79/2005 z 19. januára 2005, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002 pokiaľ ide o používanie mlieka, mliečnych výrobkov a výrobkov získaných z mlieka, ktoré sú v uvedenom nariadení definované ako materiál kategórie 3 (Ú. v. EÚ L 16, 20. 1. 2005).
Príloha III oddiel V kapitola III bod 2 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004.
Čl. 5 ods. 5 prílohy I oddiel III kapitola II nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004.
Príloha č. 10 nariadenia Komisie (EÚ) č. 142/2011 z 25. februára 2011, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009 v platnom znení, ktorým sa ustanovujú zdravotné predpisy týkajúce sa vedľajších živočíšnych produktov a odvodených produktov neurčených na ľudskú spotrebu, a ktorým sa vykonáva smernica Rady 97/78/ES, pokiaľ ide o určité vzorky a predmety vyňaté spod povinnosti veterinárnych kontrol na hraniciach podľa danej smernice (Ú. v. EÚ L 54, 26. 2. 2011).
Čl. 7 nariadenia (ES) č. 999/2001 v platnom znení.
§ 45 zákona č. 543/2002 Z. z. o ochrane prírody a krajiny v znení neskorších predpisov.
Napríklad nariadenie (ES) č. 998/2003, nariadenie Komisie č. 318/2007 z 23. marca 2007, ktorým sa ustanovujú zdravotné podmienky pre zvieratá pri dovoze určitých druhov vtákov do Spoločenstva a podmienky karantény (Ú. v. EÚ L 84, 24. 3. 2007) v platnom znení.
§ 45 zákona č. 543/2002 Z. z. o ochrane prírody a krajiny v znení neskorších predpisov.
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004.
Čl. 1 ods. 1 písm. a) nariadenia (ES) č. 882/2004 v platnom znení.
Čl. 19 ods. 1 písm. a), b), d) a f) nariadenia (ES) č. 1069/2009.
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1760/2000.
Nariadenie Komisie (ES) č. 1825/2000.
§ 6 písm. j) zákona č. 178/1998 Z. z. o podmienkach predaja výrobkov a poskytovania služieb na trhových miestach a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov v znení zákona č. 101/2014 Z. z.
Napríklad zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 152/1995 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 194/1998 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 271/2005 Z. z.
Čl. 12 až 22 nariadenia (ES) č. 1005/2008.
Nariadenie (ES) č. 1005/2008.
Čl. 58 nariadenia (ES) č. 1224/2009.
Čl. 35 nariadenia (EÚ) č. 1379/2013.
Nariadenie (ES) č. 1224/2009.
Nariadenie (EÚ) č. 1379/2013.
Príloha VII časť VI nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami, a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (Ú. v. EÚ L 347, 20. 12. 2013) v platnom znení.
§ 4 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 313/2003 Z. z.
Zákon č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 312/2001 Z. z. o štátnej službe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 442/2004 Z. z. o súkromných veterinárnych lekároch, o Komore veterinárnych lekárov Slovenskej republiky a o zmene a doplnení zákona č. 488/2002 Z. z. o veterinárnej starostlivosti a o zmene niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
§ 23a zákona č. 442/2004 Z. z. v znení zákona č. 99/2008 Z. z.
Zákon č. 442/2004 Z. z. o súkromných veterinárnych lekároch, o Komore veterinárnych lekárov Slovenskej republiky a o zmene a doplnení zákona č. 488/2002 Z. z. o veterinárnej starostlivosti a o zmene niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Čl. 4 ods. 6 nariadenia (ES) č. 882/2004 v platnom znení.
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003 v platnom znení.
Prílohy č. 4 až 6 vyhlášky Ministerstva školstva Slovenskej republiky č. 282/2009 Z. z. o stredných školách v znení neskorších predpisov.
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 288/2003 Z. z. o hlásení chorôb zvierat v znení nariadenia č. 295/2005 Z. z.
Napríklad čl. 11 nariadenia (ES) č. 882/2004 v platnom znení.
Nariadenie Rady (ES) č. 338/97 z 9. decembra 1996 o ochrane druhov voľne žijúcich živočíchov a rastlín reguláciou obchodu s nimi (Ú. v. ES L 61, 3. 3. 1997) v platnom znení.
§ 14 zákona č. 15/2005 Z. z. o ochrane druhov voľne žijúcich živočíchov a voľne rastúcich rastlín reguláciou obchodu s nimi a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
Napríklad nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1760/2000 zo 17. júla 2000, ktorým sa zriaďuje systém identifikácie a registrácie hovädzieho dobytka, o označovaní hovädzieho mäsa a výrobkov z hovädzieho mäsa, a ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 820/97 (Ú. v. ES L 204, 11. 8. 2000) v platnom znení, nariadenie Komisie (ES) č. 1825/2000 z 25. augusta 2000, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia (ES) č. 1760/2000 Európskeho parlamentu a Rady pre označovanie hovädzieho mäsa a výrobkov z hovädzieho mäsa (Ú. v. ES L 216, 26. 8. 2000) v platnom znení, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 z 29. apríla 2004 o hygiene potravín (Ú. v. EÚ L 139, 30. 4. 2004), nariadenie (ES) č. 1069/2009 v platnom znení, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 576/2013 z 12. júna 2013 o nekomerčnom premiestňovaní spoločenských zvierat a zrušení nariadenia (ES) č. 998/2003 (Ú. v. EÚ L 178, 28. 6. 2013), nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 z 22. mája 2001, ktorým sa ustanovujú pravidlá prevencie, kontroly a eradikácie niektorých prenosných spongiformných encefalopatií (Ú. v. ES L 147, 31. 5. 2001) v platnom znení, nariadenie Rady (ES) č. 21/2004 zo 17. decembra 2003, ktorým sa ustanovuje systém na identifikáciu a registráciu oviec a kôz a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1782/2003 a smernice 92/102/EHS a 64/432/EHS (Ú. v. EÚ L 5, 9. 1. 2004), nariadenie Rady (ES) č. 1/2005 z 22. decembra 2004 o ochrane zvierat počas prepravy a s ňou súvisiacich činností a o zmene a doplnení smerníc 64/432/EHS a 93/119/ES a nariadenia (ES) č. 1255/97 (Ú. v. EÚ L 3, 5. 1. 2005), nariadenie Komisie (ES) č. 2073/2005 z 15. novembra 2005, o mikrobiologických kritériách pre potraviny (Ú. v. EÚ L 338, 22. 12. 2005), nariadenie Komisie (ES) č. 2074/2005 z 5. decembra 2005, ktorým sa ustanovujú vykonávacie opatrenia pre určité produkty podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 a na organizáciu úradných kontrol podľa nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004, ktorým sa stanovuje výnimka z nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 a (ES) č. 854/2004 (Ú. v. EÚ L 338, 22. 12. 2005), nariadenie Komisie (ES) č. 2075/2005 z 5. decembra 2005, ktorým sa ustanovujú osobitné predpisy na úradné kontroly Trichinella v mäse (Ú. v. EÚ L 338, 22. 12. 2005), nariadenie Komisie (ES) č. 2076/2005 z 5. decembra 2005, ktorým sa ustanovujú prechodné opatrenia na implementáciu nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004, (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004 a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 853/2004 a (ES) č. 854/2004 (Ú. v. EÚ L 338, 22. 12. 2005), nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 626/2004 Z. z. o monitorovaní zoonóz a pôvodcov zoonóz, nariadenie Komisie (ES) č. 2065/2001 z 22. októbra 2001 stanovujúce podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 104/2000 o informovaní spotrebiteľov o produktoch rybolovu a akvakultúry (Ú. v. ES L 278, 23. 10. 2001) v platnom znení, nariadenie Rady (EHS) č. 1907/1990 z 26. júna 1990 o niektorých obchodných normách pre vajcia (Ú. v. ES L 173, 6. 7. 1990) v platnom znení, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 183/2005 z 12. januára 2005, ktorým sa stanovujú požiadavky na hygienu krmív (Ú. v. EÚ L 35, 8. 2. 2005) v platnom znení.
Zákon č. 271/2005 Z. z.
Zákon č. 140/1998 Z. z.
Nariadenie Rady (ES) č. 338/97 z 9. decembra 1996 o ochrane druhov voľne žijúcich živočíchov a rastlín reguláciou obchodu s nimi (Ú. v. ES L 61, 3. 3. 1997) v platnom znení.
§ 14 zákona č. 15/2005 Z. z. o ochrane druhov voľne žijúcich živočíchov a voľne rastúcich rastlín reguláciou obchodu s nimi a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
Zákon č. 442/2004 Z. z. o súkromných veterinárnych lekároch, o Komore veterinárnych lekárov Slovenskej republiky a o zmene a doplnení zákona č. 488/2002 Z. z. o veterinárnej starostlivosti a o zmene niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Čl. 17 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 576/2013
Čl. 3 písm. f) nariadenia (EÚ) č. 576/2013.
Čl. 21 ods. 1 písm. a) až d), písm. f) a písm. g) nariadenia (EÚ) č. 576/2013.
Rozhodnutie Rady z 20. marca 2000, ktorým sa určuje osobitný inštitút zodpovedný za stanovenie kritérií potrebných pre normalizáciu sérologických skúšok určených na sledovanie efektívnosti vakcín proti besnote (2000/258/ES) (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 3/zv. 28; Ú. v. ES L 79, 30. 3. 2000) v platnom znení.
Rozhodnutie Komisie z 9. augusta 2010, ktorým sa vykonáva rozhodnutie Rady 2000/258/ES, pokiaľ ide o skúšky odbornosti na účely zachovania povolení pre laboratória na vykonávanie sérologických skúšok určených na sledovanie efektívnosti vakcín proti besnote (2010/436/EÚ) (Ú. v. EÚ L 209, 10. 8. 2010).
Napríklad čl. 4 ods. 7 a čl. 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004.
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004.
Nariadenie (ES) č. 1069/2009 v platnom znení.
Zákon č. 271/2005 Z. z.
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 41/2004 Z. z., ktorým sa ustanovujú požiadavky na prípravu, uvádzanie na trh a používanie medikovaných krmív.
Zákon č. 140/1998 Z. z. o liekoch a zdravotníckych pomôckach, o zmene zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 220/1996 Z. z. o reklame v znení neskorších predpisov.
Napríklad nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1760/2000 zo 17. júla 2000, ktorým sa zriaďuje systém identifikácie a registrácie hovädzieho dobytka, o označovaní hovädzieho mäsa a výrobkov z hovädzieho mäsa, a ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 820/97 (Ú. v. ES L 204, 11. 8. 2000) v platnom znení, nariadenie Komisie (ES) č. 1825/2000 z 25. augusta 2000, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia (ES) č. 1760/2000 Európskeho parlamentu a Rady pre označovanie hovädzieho mäsa a výrobkov z hovädzieho mäsa (Ú. v. ES L 216, 26. 8. 2000) v platnom znení, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 z 29. apríla 2004 o hygiene potravín (Ú. v. EÚ L 139, 30. 4. 2004), nariadenie (ES) č. 1069/2009 v platnom znení, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 576/2013 z 12. júna 2013 o nekomerčnom premiestňovaní spoločenských zvierat a zrušení nariadenia (ES) č. 998/2003 (Ú. v. EÚ L 178, 28. 6. 2013), nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 z 22. mája 2001, ktorým sa ustanovujú pravidlá prevencie, kontroly a eradikácie niektorých prenosných spongiformných encefalopatií (Ú. v. ES L 147, 31. 5. 2001) v platnom znení, nariadenie Rady (ES) č. 21/2004 zo 17. decembra 2003, ktorým sa ustanovuje systém na identifikáciu a registráciu oviec a kôz a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1782/2003 a smernice 92/102/EHS a 64/432/EHS (Ú. v. EÚ L 5, 9. 1. 2004), nariadenie Rady (ES) č. 1/2005 z 22. decembra 2004 o ochrane zvierat počas prepravy a s ňou súvisiacich činností a o zmene a doplnení smerníc 64/432/EHS a 93/119/ES a nariadenia (ES) č. 1255/97 (Ú. v. EÚ L 3, 5. 1. 2005), nariadenie Komisie (ES) č. 2073/2005 z 15. novembra 2005, o mikrobiologických kritériách pre potraviny (Ú. v. EÚ L 338, 22. 12. 2005), nariadenie Komisie (ES) č. 2074/2005 z 5. decembra 2005, ktorým sa ustanovujú vykonávacie opatrenia pre určité produkty podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 a na organizáciu úradných kontrol podľa nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004, ktorým sa stanovuje výnimka z nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 a (ES) č. 854/2004 (Ú. v. EÚ L 338, 22. 12. 2005), nariadenie Komisie (ES) č. 2075/2005 z 5. decembra 2005, ktorým sa ustanovujú osobitné predpisy na úradné kontroly Trichinella v mäse (Ú. v. EÚ L 338, 22. 12. 2005), nariadenie Komisie (ES) č. 2076/2005 z 5. decembra 2005, ktorým sa ustanovujú prechodné opatrenia na implementáciu nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004, (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004 a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 853/2004 a (ES) č. 854/2004 (Ú. v. EÚ L 338, 22. 12. 2005), nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 626/2004 Z. z. o monitorovaní zoonóz a pôvodcov zoonóz, nariadenie Komisie (ES) č. 2065/2001 z 22. októbra 2001 stanovujúce podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 104/2000 o informovaní spotrebiteľov o produktoch rybolovu a akvakultúry (Ú. v. ES L 278, 23. 10. 2001) v platnom znení, nariadenie Rady (EHS) č. 1907/1990 z 26. júna 1990 o niektorých obchodných normách pre vajcia (Ú. v. ES L 173, 6. 7. 1990) v platnom znení, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 183/2005 z 12. januára 2005, ktorým sa stanovujú požiadavky na hygienu krmív (Ú. v. EÚ L 35, 8. 2. 2005) v platnom znení.
Čl. 19 ods. 1 písm. b), c), e) a f) nariadenia (ES) č. 1069/2009 v platnom znení.
Čl. 4 ods. 7 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004.
Príloha I oddiel III kapitola IV. A nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004.
Zákon č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 552/2003 Z. z. o výkone práce vo verejnom záujme v znení neskorších predpisov.
Čl. 19 ods. 1 a 3 nariadenia (ES) č. 178/2002.
Čl. 3 ods. 1 písm. d) nariadenia (ES) č. 882/2004.
Nariadenie (ES) č. 1069/2009 v platnom znení.
Zákon č. 271/2005 Z. z.
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 41/2004 Z. z., ktorým sa ustanovujú požiadavky na prípravu, uvádzanie na trh a používanie medikovaných krmív.
Čl. 11 ods. 5 a 6 nariadenia (ES) č. 882/2004 v platnom znení.
Čl. 12 nariadenia (ES) č. 882/2004 v platnom znení.
Čl. 19 ods. 1 a 3 nariadenia (ES) č. 178/2002.
Čl. 3 ods. 1 písm. d) nariadenia (ES) č. 882/2004.
Zákon č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Napríklad príloha I oddiel III kapitola IV nariadenia (ES) č. 854/2004, čl. 6 nariadenia (ES) č. 882/2004.
Napríklad príloha III oddiel IV kapitola II nariadenia (ES) č. 853/2004, nariadenie (ES) č.1/2005, čl. 7 ods. 2 nariadenia (ES) č.1099/2009.
Napríklad zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 42/1994 Z. z. o civilnej ochrane obyvateľstva v znení neskorších predpisov.
Rozhodnutie Komisie 98/139/ES zo 4. februára 1998, ktorým sa stanovujú určité podrobné pravidlá týkajúce sa kontrol na mieste vykonávaných odborníkmi Komisie vo veterinárnej oblasti v členských štátoch (Ú. v. ES L 38, 12. 2. 1998).
Čl. 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1223/2009 z 30. novembra 2009 o kozmetických výrobkoch (Ú. v. EÚ L 234, 22. 12. 2009) v platnom znení.
Nariadenie Rady (ES) č. 338/97 z 9. decembra 1996 o ochrane druhov voľne žijúcich živočíchov a rastlín reguláciou obchodu s nimi (Ú. v. ES L 61, 3. 3. 1997) v platnom znení.
§ 20 zákona č. 15/2005 Z. z. v znení neskorších predpisov.
Napríklad nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001.
Príloha I časť A nariadenia (EÚ) č. 576/2013.
Čl. 18 ods. 3 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2015/262 zo 17. februára 2015, ktorým sa v zmysle smerníc Rady 90/427/EHS a 2009/156/ES stanovujú pravidlá týkajúce sa metód identifikácie zvierat čeľade koňovitých (nariadenie o pasoch pre kone) (Ú. v. EÚ L 59, 3. 3. 2015).
Príloha II nariadenia (EÚ) č. 576/2013.
Napríklad nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003, nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 291/2003 Z. z. o podmienkach zdravia zvierat pri výmene embryí hovädzieho dobytka a ich dovoze z tretích krajín v znení nariadenia č. 320/2006 Z. z., nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 290/2003 Z. z. o požiadavkách na zdravie zvierat pri premiestňovaní spermy hovädzieho dobytka, pri jej výmene s členskými štátmi a pri dovoze z tretích krajín v znení nariadenia č. 40/2005 Z. z., nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 296/2003 Z. z. o požiadavkách na zdravie zvierat pri premiestňovaní spermy domácich ošípaných, pri jej výmene s členskými štátmi a jej dovoze z tretích krajín, nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 294/2003 Z. z. o požiadavkách na zdravie zvierat koňovitých pri ich premiestňovaní, ich výmene s členskými štátmi a ich dovoze z tretích krajín v znení nariadenia č. 506/2005 Z. z., nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 297/2003 Z. z. o zdravotných podmienkach pri výmenách hydiny a násadových vajec s členskými štátmi, pri ich premiestňovaní a dovoze z tretích krajín, nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 313/2003 Z. z. o požiadavkách na zdravie zvierat pri premiestňovaní, výmene s členskými štátmi a dovoze zvierat, spermy, oocytov a embryí z tretích krajín v znení nariadenia č. 504/2005 Z. z.
Zákon č. 194/1998 Z. z. v znení neskorších predpisov.
Napríklad nariadenie (EÚ) č. 576/2013, nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 290/2003 Z. z. v znení neskorších predpisov, nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 291/2003 Z. z. v znení neskorších predpisov, nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 294/2003 Z. z. v znení nariadenia vlády č. 506/2005 Z. z., nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 296/2003 Z. z. v znení nariadenia vlády č. 226/2009 Z. z., nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 297/2003 Z. z. v znení nariadenia vlády č. 216/2007 Z. z., nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 301/2003 Z. z. o princípoch ovplyvňujúcich organizáciu veterinárnych kontrol zvierat vstupujúcich na územie Slovenskej republiky z tretích krajín v znení neskorších predpisov, nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 313/2003 Z. z. v znení neskorších predpisov, nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 505/2005 Z. z., ktorým sa ustanovujú pravidlá na zdravie zvierat pre dovoz živých kopytníkov na územie Európskych spoločenstiev a ich tranzit cez územie Európskych spoločenstiev.
Zákon č. 140/1998 Z. z. o liekoch a zdravotníckych pomôckach, o zmene zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 220/1996 Z. z. o reklame v znení neskorších predpisov.
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 275/2010 Z. z., ktorým sa ustanovujú minimálne pravidlá ochrany kurčiat chovaných na produkciu mäsa.
Zákon č. 274/2009 Z. z. o poľovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 377/2012 Z. z.
§ 2 ods. 1 písm. b) a § 3 ods. 5 zákona č. 282/2002 Z. z., ktorým sa upravujú niektoré podmienky držania psov v znení neskorších predpisov.
Napríklad zákon č. 124/1992 Zb. o Vojenskej polícii v znení neskorších predpisov, zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1993 Z. z. o Policajnom zbore v znení neskorších predpisov, zákon č. 4/2001 Z. z. o Zbore väzenskej a justičnej stráže v znení neskorších predpisov, zákon č. 321/2002 Z. z. o ozbrojených silách Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov, zákon č. 35/2019 Z. z. o finančnej správe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Napríklad § 2 ods. 1 písm. a) zákona č. 282/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 274/2009 Z. z. o poľovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
§ 40 ods. 3 písm. b) zákona č. 543/2002 Z. z.
Čl. 2 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1143/2014 z 22. októbra 2014 o prevencii a manažmente introdukcie a šírenia inváznych nepôvodných druhov (Ú. v. EÚ L 317, 4. 11. 2014).
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2016/1141 z 13. júla 2016, ktorým sa prijíma zoznam inváznych nepôvodných druhov vzbudzujúcich obavy Únie podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1143/2014 (Ú. v. EÚ L 189, 14. 7. 2016) v platnom znení.
Príloha č. 2 vyhlášky Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 24/2003 Z. z., ktorou sa vykonáva zákon č. 543/2002 Z. z. o ochrane prírody a krajiny v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 274/2009 Z. z. o poľovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Čl. 24 ods. 1 písm. b) až j) nariadenia (ES) č. 1069/2009.
Napríklad nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001.
Nariadenie Komisie (ES) č. 2075/2005.
Napríklad nariadenie (ES) č. 1069/2009 v platnom znení, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004, nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 303/2003 Z. z., nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 307/2003 Z. z., ktorým sa upravujú požiadavky na zdravie zvierat pri výmene a dovoze produktov živočíšneho pôvodu, ktoré nepodliehajú iným veterinárnym požiadavkám v znení neskorších predpisov, nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 41/2005 Z. z., ktorým sa ustanovujú požiadavky na zdravie zvierat týkajúce sa produkcie, spracovania, distribúcie a uvádzania na trh produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu.
Napríklad nariadenie (ES) č. 1069/2009 v platnom znení, nariadenie (ES) č. 136/2004, nariadenie (ES) č. 852/2004, nariadenie (ES) č. 853/2004, nariadenie (ES) č. 854/2004, nariadenie (ES) č. 882/2004, nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 534/2004 Z. z., ktorým sa ustanovujú princípy organizácie veterinárnych kontrol produktov vstupujúcich na územie Európskych spoločenstiev z tretích krajín v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 564/2005 Z. z.
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 319/2003 Z. z., ktorým sa upravujú podrobnosti o zákaze používania niektorých látok s hormonálnym alebo tyreostatickým účinkom a beta-agonistických látok v chove hospodárskych zvierat v znení neskorších predpisov.
Rozhodnutie Rady 1999/879/ES zo 17. decembra 1999, ktoré sa týka uvádzania na trh a podávania somatotropínu hovädzieho dobytka (BST) a ktorým sa zrušuje rozhodnutie 90/218/EHS (Ú. v. ES L 331, 23. 12. 1999).
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 319/2003 Z. z., ktorým sa upravujú podrobnosti o zákaze používania niektorých látok s hormonálnym alebo tyreostatickým účinkom a beta-agonistických látok v chove hospodárskych zvierat v znení neskorších predpisov.
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 320/2003 Z. z. o monitorovaní určitých látok a ich rezíduí v živých zvieratách a v produktoch živočíšneho pôvodu v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 140/1998 Z. z. o liekoch a zdravotníckych pomôckach, o zmene zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 220/1996 Z. z. o reklame v znení neskorších predpisov.
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 319/2003 Z. z., ktorým sa upravujú podrobnosti o zákaze používania niektorých látok s hormonálnym alebo tyreostatickým účinkom a beta-agonistických látok v chove hospodárskych zvierat v znení neskorších predpisov.
Nariadenie (ES) č. 1069/2009 v platnom znení.
Nariadenie (EÚ) č. 142/2011.
Čl. 21 nariadenia (ES) č. 1069/2009.
Zákon č. 274/2009 Z. z. o poľovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Čl. 24 ods. 1 písm. a) až j) nariadenia (ES) č. 1069/2009.
Nariadenie (ES) č. 1069/2009 v platnom znení.
Čl. 24 ods. 1 písm. a) až j) nariadenia (ES) č. 1069/2009.
Čl. 24 ods. 1 písm. a) až j) nariadenia (ES) č. 1069/2009.
Napríklad § 35 ods. 7 zákona č. 543/2002 Z. z. o ochrane prírody a krajiny, § 28 ods. 5 zákona č. 15/2005 Z. z. o ochrane druhov voľne žijúcich živočíchov a voľne rastúcich rastlín reguláciou obchodu s nimi a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
Čl. 21 nariadenia (ES) č. 1069/2009.
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 41/2004 Z. z.
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 41/2004 Z. z.
§ 10 ods. 3 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 320/2003 Z. z. v znení neskorších predpisov.
Napríklad nariadenie (ES) č. 999/2001, čl. 15 nariadenia (ES) č. 178/2002, nariadenie (ES) č. 1774/2002, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003 z 22. septembra 2003 o doplnkových látkach určených na používanie vo výžive zvierat (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 3/zv. 40; Ú. v. EÚ L 268, 18. 10. 2003) v znení nariadenia Komisie (ES) č. 378/2005 zo 4. marca 2005 (Ú. v. EÚ L 59, 5. 3. 2005), nariadenie (ES) č. 882/2004 v platnom znení, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 183/2005 z 12. januára 2005, ktorým sa stanovujú požiadavky na hygienu krmív (Ú. v. EÚ L 35, 8. 2. 2005), nariadenie (ES) č. 2074/2005, nariadenie (ES) č. 2076/2005, nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 438/2006 Z. z. o nežiaducich látkach v krmivách a o iných ukazovateľoch bezpečnosti a použiteľnosti krmív v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 430/2007 Z. z., nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 439/2006 Z. z. o kŕmnych surovinách, nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 440/2006 Z. z. o kŕmnych zmesiach v znení neskorších predpisov.
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 293/2003 Z. z.
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 293/2003 Z. z.
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 292/2003 Z. z.
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 292/2003 Z. z.
Čl. 40 ods. 2 a 3 nariadenia (ES) č. 882/2004 v platnom znení.
Nariadenie Komisie (ES) č. 745/2004 zo 16. apríla 2004, ktorým sa ustanovujú opatrenia týkajúce sa dovozu produktov živočíšneho pôvodu na osobnú spotrebu (Ú. v. EÚ L 122, 26. 4. 2004).
Čl. 12 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003.
Čl. 4 nariadenia Komisie (ES) č. 745/2004.
§ 115 Občianskeho zákonníka v znení zákona č. 509/1991 Zb.
Zákon č. 442/2004 Z. z. o súkromných veterinárnych lekároch, o Komore veterinárnych lekárov Slovenskej republiky a o zmene a doplnení zákona č. 488/2002 Z. z. o veterinárnej starostlivosti a o zmene niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
§ 10 ods. 4 písm. a) zákona č. 330/2007 Z. z. o registri trestov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 91/2016 Z. z.
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 152/1995 Z. z. v znení neskorších predpisov.
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004.
Napríklad nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1760/2000, nariadenie Rady (ES) č. 21/2004, nariadenie Komisie (ES) č. 1825/2000, nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 305/2003 Z. z. o identifikácii a registrácii zvierat v znení nariadenia č. 429/2005 Z. z.
Príloha I časť A nariadenia (EÚ) č. 576/2013.
Napríklad nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1760/2000 zo 17. júla 2000, ktorým sa zriaďuje systém identifikácie a registrácie hovädzieho dobytka, o označovaní hovädzieho mäsa a výrobkov z hovädzieho mäsa, a ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 820/97 (Ú. v. ES L 204, 11. 8. 2000) v platnom znení, nariadenie Komisie (ES) č. 1825/2000 z 25. augusta 2000, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia (ES) č. 1760/2000 Európskeho parlamentu a Rady pre označovanie hovädzieho mäsa a výrobkov z hovädzieho mäsa (Ú. v. ES L 216, 26. 8. 2000) v platnom znení, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 z 29. apríla 2004 o hygiene potravín (Ú. v. EÚ L 139, 30. 4. 2004), nariadenie (ES) č. 1069/2009 v platnom znení, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 576/2013 z 12. júna 2013 o nekomerčnom premiestňovaní spoločenských zvierat a zrušení nariadenia (ES) č. 998/2003 (Ú. v. EÚ L 178, 28. 6. 2013), nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 z 22. mája 2001, ktorým sa ustanovujú pravidlá prevencie, kontroly a eradikácie niektorých prenosných spongiformných encefalopatií (Ú. v. ES L 147, 31. 5. 2001) v platnom znení, nariadenie Rady (ES) č. 21/2004 zo 17. decembra 2003, ktorým sa ustanovuje systém na identifikáciu a registráciu oviec a kôz a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1782/2003 a smernice 92/102/EHS a 64/432/EHS (Ú. v. EÚ L 5, 9. 1. 2004), nariadenie Rady (ES) č. 1/2005 z 22. decembra 2004 o ochrane zvierat počas prepravy a s ňou súvisiacich činností a o zmene a doplnení smerníc 64/432/EHS a 93/119/ES a nariadenia (ES) č. 1255/97 (Ú. v. EÚ L 3, 5. 1. 2005), nariadenie Komisie (ES) č. 2073/2005 z 15. novembra 2005, o mikrobiologických kritériách pre potraviny (Ú. v. EÚ L 338, 22. 12. 2005), nariadenie Komisie (ES) č. 2074/2005 z 5. decembra 2005, ktorým sa ustanovujú vykonávacie opatrenia pre určité produkty podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 a na organizáciu úradných kontrol podľa nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004, ktorým sa stanovuje výnimka z nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 a (ES) č. 854/2004 (Ú. v. EÚ L 338, 22. 12. 2005), nariadenie Komisie (ES) č. 2075/2005 z 5. decembra 2005, ktorým sa ustanovujú osobitné predpisy na úradné kontroly Trichinella v mäse (Ú. v. EÚ L 338, 22. 12. 2005), nariadenie Komisie (ES) č. 2076/2005 z 5. decembra 2005, ktorým sa ustanovujú prechodné opatrenia na implementáciu nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004, (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004 a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 853/2004 a (ES) č. 854/2004 (Ú. v. EÚ L 338, 22. 12. 2005), nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 626/2004 Z. z. o monitorovaní zoonóz a pôvodcov zoonóz, nariadenie Komisie (ES) č. 2065/2001 z 22. októbra 2001 stanovujúce podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 104/2000 o informovaní spotrebiteľov o produktoch rybolovu a akvakultúry (Ú. v. ES L 278, 23. 10. 2001) v platnom znení, nariadenie Rady (EHS) č. 1907/1990 z 26. júna 1990 o niektorých obchodných normách pre vajcia (Ú. v. ES L 173, 6. 7. 1990) v platnom znení, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 183/2005 z 12. januára 2005, ktorým sa stanovujú požiadavky na hygienu krmív (Ú. v. EÚ L 35, 8. 2. 2005) v platnom znení.
Čl. 18. ods. 2 a 3 a čl. 19 ods. 1 a 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002.
Nariadenie (ES) č. 852/2004 v platnom znení o hygiene potravín.
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004.
Zákon č. 140/1998 Z. z. o liekoch a zdravotníckych pomôckach, o zmene zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 220/1996 Z. z. o reklame v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 140/1998 Z. z. o liekoch a zdravotníckych pomôckach, o zmene zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 220/1996 Z. z. o reklame v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 140/1998 Z. z. o liekoch a zdravotníckych pomôckach, o zmene zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 220/1996 Z. z. o reklame v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 140/1998 Z. z. o liekoch a zdravotníckych pomôckach, o zmene zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 220/1996 Z. z. o reklame v znení neskorších predpisov.
§ 22 ods. 1 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 377/2012 Z. z., ktorým sa ustanovujú požiadavky na ochranu zvierat používaných na vedecké účely alebo vzdelávacie účely.
§ 22 ods. 1 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 377/2012 Z. z., ktorým sa ustanovujú požiadavky na ochranu zvierat používaných na vedecké účely alebo vzdelávacie účely.
§ 3 písm. h) a § 14 zákona č. 568/2009 Z. z. o celoživotnom vzdelávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
Príloha č. 5a k nariadeniu vlády Slovenskej republiky č. 377/2012 Z. z. v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 199/2019 Z. z.
§ 3 písm. h) a § 14 zákona č. 568/2009 Z. z. o celoživotnom vzdelávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
§ 22 ods. 3 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 377/2012 Z. z. v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 289/2020 Z. z.
§ 22 ods. 1 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 377/2012 Z. z., ktorým sa ustanovujú požiadavky na ochranu zvierat používaných na vedecké účely alebo vzdelávacie účely.
§ 22 ods. 1 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 377/2012 Z. z., ktorým sa ustanovujú požiadavky na ochranu zvierat používaných na vedecké účely alebo vzdelávacie účely.
§ 22 ods. 1 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 377/2012 Z. z., ktorým sa ustanovujú požiadavky na ochranu zvierat používaných na vedecké účely alebo vzdelávacie účely.
§ 22 ods. 1 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 377/2012 Z. z., ktorým sa ustanovujú požiadavky na ochranu zvierat používaných na vedecké účely alebo vzdelávacie účely.
§ 36 ods. 1 a 2 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 377/2012 Z. z.
§ 45 zákona č. 543/2002 Z. z. o ochrane prírody a krajiny v znení neskorších predpisov.
Príloha I nariadenia (ES) č. 1099/2009.
§ 45 zákona č. 543/2002 Z. z. o ochrane prírody a krajiny v znení neskorších predpisov.
Napríklad nariadenie (ES) č. 999/2001, nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 41/2004 Z. z., zákon č. 271/2005 Z. z.
Čl. 23 nariadenia (ES) č. 1069/2009 v platnom znení.
Nariadenie (ES) č. 1069/2009 v platnom znení.
Nariadenie (EÚ) č. 142/2011.
Čl. 24 nariadenia (ES) č. 1069/2009 v platnom znení.
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 41/2004 Z. z.
Zákon č. 271/2005 Z. z.
Nariadenie (ES) č. 183/2005.
Príloha IV nariadenia (ES) č. 999/2001
§ 4 ods. 2 a 4 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 41/2004 Z. z.
§ 4 ods. 2 a 4 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 41/2004 Z. z.
Príloha II kapitola XII nariadenia (ES) č. 852/2004 v platnom znení.
Zákon č. 194/1998 Z. z. v znení neskorších predpisov.
Nariadenie (ES) č. 852/2004.
Nariadenie (ES) č. 853/2004.
Čl. 3 bod 17 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002.
Čl. 2 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 852/2004 v platnom znení.
Príloha III nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004.
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 152/1995 Z. z. v znení neskorších predpisov.
§ 9 písm. a) prvý bod nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 360/2011 Z. z., ktorým sa ustanovujú hygienické požiadavky na priamy predaj a dodávanie malého množstva prvotných produktov rastlinného a živočíšneho pôvodu a dodávanie mlieka a mliečnych výrobkov konečnému spotrebiteľovi a iným maloobchodným prevádzkarniam.
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 152/1995 Z. z. v znení neskorších predpisov.
Napríklad nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 735/2002 Z. z., ktorým sa ustanovujú minimálne normy ochrany ošípaných v znení neskorších predpisov, nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 730/2002 Z. z., ktorým sa ustanovujú minimálne normy ochrany teliat v znení nariadenia vlády č. 270/2003 Z. z., nariadenie vlády SR č. 322/2003 Z. z. o ochrane zvierat chovaných na farmárske účely v znení neskorších predpisov.
Čl. 4 ods. 1 písm. a) nariadenia (ES) č. 853/2004.
Čl. 4 ods. 2 nariadenia (ES) č. 853/2004.
Čl. 31 ods. 2 nariadenia (ES) č. 882/2004 v platnom znení.
Čl. 31 ods. 2 nariadenia (ES) č. 882/2004 v platnom znení.
Čl. 14 ods. 1 a príloha II nariadenia (ES) č. 1099/2009.
Čl. 14 ods. 1 a príloha II nariadenia (ES) č. 1099/2009.
§ 60 ods. 3 vyhlášky Úradu geodézie, kartografie a katastra Slovenskej republiky č. 461/2009 Z. z., ktorou sa vykonáva zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 162/1995 Z. z. o katastri nehnuteľností a o zápise vlastníckych a iných práv k nehnuteľnostiam (katastrálny zákon) v znení neskorších predpisov.
Čl. 5 ods. 4 nariadenia (ES) č. 852/2004 v platnom znení.
Nariadenie (ES) č. 852/2004.
Nariadenie (ES) č. 853/2004.
Nariadenie (ES) č. 1099/2009.
Príloha III oddiel VIII nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004.
Napríklad príloha III oddiely VII a VIII nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004.
Napríklad nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004.
Nariadenie (ES) č. 852/2004.
Nariadenie (ES) č. 853/2004.
Čl. 3 ods. 1 nariadenia (ES) č. 178/2002.
Čl. 14 ods. 1 a príloha II nariadenia (ES) č. 1099/2009.
Čl. 14 ods. 1 a príloha II nariadenia (ES) č. 1099/2009.
Zákon č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov.
Čl. 14 ods. 1 a príloha II nariadenia (ES) č. 1099/2009.
Nariadenie (ES) č. 852/2004.
Nariadenie (ES) č. 853/2004.
Nariadenie (ES) č. 852/2004.
Nariadenie (ES) č. 853/2004.
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004.
Nariadenie (ES) č. 882/2004 v platnom znení.
Čl. 4 ods. 5 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004.
Nariadenie (ES) č. 853/2004.
Nariadenie (ES) č. 1069/2009.
Nariadenie (ES) č. 853/2004.
Nariadenie (ES) č. 1069/2009.
Čl. 31 ods. 2 písm. f) nariadenia (ES) č. 882/2004 v platnom znení.
Nariadenie Komisie (ES) č. 2295/2003 z 23. decembra 2003, ktorým sa zavádzajú podrobné pravidlá na uplatňovanie nariadenia Rady (EHS) č. 1907/90 o určitých obchodných normách na vajcia (Ú. v. EÚ L 340, 24. 12. 2003).
Čl. 7 ods. 1 nariadenia Komisie (ES) č. 2074/2005.
Čl. 7 ods. 2 nariadenia Komisie (ES) č. 2074/2005.
Príloha III oddiel 1 kapitola VI nariadenia (ES) č. 853/2004.
Čl. 7 ods. 1 nariadenia Rady (ES) č. 1099/2009.
Nariadenie Rady (ES) č. 1099/2009.
Nariadenie (ES) č. 852/2004 v platnom znení.
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004.
Nariadenie Rady (ES) č. 1099/2009.
Napríklad čl. 10 ods. 3 a ods. 4 písm. a) a b) nariadenia (ES) č. 853/2004 v platnom znení, nariadenie (ES) č. 1099/2009 v platnom znení, nariadenie (ES) č. 1069/2009 v platnom znení.
Napríklad nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1760/2000 zo 17. júla 2000, ktorým sa zriaďuje systém identifikácie a registrácie hovädzieho dobytka, o označovaní hovädzieho mäsa a výrobkov z hovädzieho mäsa, a ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 820/97 (Ú. v. ES L 204, 11. 8. 2000) v platnom znení, nariadenie Komisie (ES) č. 1825/2000 z 25. augusta 2000, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia (ES) č. 1760/2000 Európskeho parlamentu a Rady pre označovanie hovädzieho mäsa a výrobkov z hovädzieho mäsa (Ú. v. ES L 216, 26. 8. 2000) v platnom znení, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 z 29. apríla 2004 o hygiene potravín (Ú. v. EÚ L 139, 30. 4. 2004), nariadenie (ES) č. 1069/2009 v platnom znení, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 576/2013 z 12. júna 2013 o nekomerčnom premiestňovaní spoločenských zvierat a zrušení nariadenia (ES) č. 998/2003 (Ú. v. EÚ L 178, 28. 6. 2013), nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 z 22. mája 2001, ktorým sa ustanovujú pravidlá prevencie, kontroly a eradikácie niektorých prenosných spongiformných encefalopatií (Ú. v. ES L 147, 31. 5. 2001) v platnom znení, nariadenie Rady (ES) č. 21/2004 zo 17. decembra 2003, ktorým sa ustanovuje systém na identifikáciu a registráciu oviec a kôz a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1782/2003 a smernice 92/102/EHS a 64/432/EHS (Ú. v. EÚ L 5, 9. 1. 2004), nariadenie Rady (ES) č. 1/2005 z 22. decembra 2004 o ochrane zvierat počas prepravy a s ňou súvisiacich činností a o zmene a doplnení smerníc 64/432/EHS a 93/119/ES a nariadenia (ES) č. 1255/97 (Ú. v. EÚ L 3, 5. 1. 2005), nariadenie Komisie (ES) č. 2073/2005 z 15. novembra 2005, o mikrobiologických kritériách pre potraviny (Ú. v. EÚ L 338, 22. 12. 2005), nariadenie Komisie (ES) č. 2074/2005 z 5. decembra 2005, ktorým sa ustanovujú vykonávacie opatrenia pre určité produkty podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 a na organizáciu úradných kontrol podľa nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004, ktorým sa stanovuje výnimka z nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 a (ES) č. 854/2004 (Ú. v. EÚ L 338, 22. 12. 2005), nariadenie Komisie (ES) č. 2075/2005 z 5. decembra 2005, ktorým sa ustanovujú osobitné predpisy na úradné kontroly Trichinella v mäse (Ú. v. EÚ L 338, 22. 12. 2005), nariadenie Komisie (ES) č. 2076/2005 z 5. decembra 2005, ktorým sa ustanovujú prechodné opatrenia na implementáciu nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004, (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004 a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 853/2004 a (ES) č. 854/2004 (Ú. v. EÚ L 338, 22. 12. 2005), nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 626/2004 Z. z. o monitorovaní zoonóz a pôvodcov zoonóz, nariadenie Komisie (ES) č. 2065/2001 z 22. októbra 2001 stanovujúce podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 104/2000 o informovaní spotrebiteľov o produktoch rybolovu a akvakultúry (Ú. v. ES L 278, 23. 10. 2001) v platnom znení, nariadenie Rady (EHS) č. 1907/1990 z 26. júna 1990 o niektorých obchodných normách pre vajcia (Ú. v. ES L 173, 6. 7. 1990) v platnom znení, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 183/2005 z 12. januára 2005, ktorým sa stanovujú požiadavky na hygienu krmív (Ú. v. EÚ L 35, 8. 2. 2005) v platnom znení.
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004.
Nariadenie (ES) č. 882/2004 v platnom znení.
Čl. 4 ods. 1 písm. a) nariadenia (ES) č. 853/2004.
Čl. 4 ods. 1 písm. a) nariadenia (ES) č. 853/2004.
Napríklad nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1760/2000 zo 17. júla 2000, ktorým sa zriaďuje systém identifikácie a registrácie hovädzieho dobytka, o označovaní hovädzieho mäsa a výrobkov z hovädzieho mäsa, a ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 820/97 (Ú. v. ES L 204, 11. 8. 2000) v platnom znení, nariadenie Komisie (ES) č. 1825/2000 z 25. augusta 2000, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia (ES) č. 1760/2000 Európskeho parlamentu a Rady pre označovanie hovädzieho mäsa a výrobkov z hovädzieho mäsa (Ú. v. ES L 216, 26. 8. 2000) v platnom znení, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 z 29. apríla 2004 o hygiene potravín (Ú. v. EÚ L 139, 30. 4. 2004), nariadenie (ES) č. 1069/2009 v platnom znení, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 576/2013 z 12. júna 2013 o nekomerčnom premiestňovaní spoločenských zvierat a zrušení nariadenia (ES) č. 998/2003 (Ú. v. EÚ L 178, 28. 6. 2013), nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 z 22. mája 2001, ktorým sa ustanovujú pravidlá prevencie, kontroly a eradikácie niektorých prenosných spongiformných encefalopatií (Ú. v. ES L 147, 31. 5. 2001) v platnom znení, nariadenie Rady (ES) č. 21/2004 zo 17. decembra 2003, ktorým sa ustanovuje systém na identifikáciu a registráciu oviec a kôz a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1782/2003 a smernice 92/102/EHS a 64/432/EHS (Ú. v. EÚ L 5, 9. 1. 2004), nariadenie Rady (ES) č. 1/2005 z 22. decembra 2004 o ochrane zvierat počas prepravy a s ňou súvisiacich činností a o zmene a doplnení smerníc 64/432/EHS a 93/119/ES a nariadenia (ES) č. 1255/97 (Ú. v. EÚ L 3, 5. 1. 2005), nariadenie Komisie (ES) č. 2073/2005 z 15. novembra 2005, o mikrobiologických kritériách pre potraviny (Ú. v. EÚ L 338, 22. 12. 2005), nariadenie Komisie (ES) č. 2074/2005 z 5. decembra 2005, ktorým sa ustanovujú vykonávacie opatrenia pre určité produkty podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 a na organizáciu úradných kontrol podľa nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004, ktorým sa stanovuje výnimka z nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 a (ES) č. 854/2004 (Ú. v. EÚ L 338, 22. 12. 2005), nariadenie Komisie (ES) č. 2075/2005 z 5. decembra 2005, ktorým sa ustanovujú osobitné predpisy na úradné kontroly Trichinella v mäse (Ú. v. EÚ L 338, 22. 12. 2005), nariadenie Komisie (ES) č. 2076/2005 z 5. decembra 2005, ktorým sa ustanovujú prechodné opatrenia na implementáciu nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004, (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004 a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 853/2004 a (ES) č. 854/2004 (Ú. v. EÚ L 338, 22. 12. 2005), nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 626/2004 Z. z. o monitorovaní zoonóz a pôvodcov zoonóz, nariadenie Komisie (ES) č. 2065/2001 z 22. októbra 2001 stanovujúce podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 104/2000 o informovaní spotrebiteľov o produktoch rybolovu a akvakultúry (Ú. v. ES L 278, 23. 10. 2001) v platnom znení, nariadenie Rady (EHS) č. 1907/1990 z 26. júna 1990 o niektorých obchodných normách pre vajcia (Ú. v. ES L 173, 6. 7. 1990) v platnom znení, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 183/2005 z 12. januára 2005, ktorým sa stanovujú požiadavky na hygienu krmív (Ú. v. EÚ L 35, 8. 2. 2005) v platnom znení.
§ 15 zákona č. 200/2022 Z. z. o územnom plánovaní v znení neskorších predpisov.
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 626/2004 Z. z. o monitorovaní zoonóz a pôvodcov zoonóz.
Nariadenie (ES) č. 882/2004 v platnom znení.
Nariadenie (ES) č. 882/2004 v platnom znení.
Napríklad nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 z 23. februára 2005 o maximálnych hladinách rezíduí pesticídov v alebo na potravinách a krmivách rastlinného alebo živočíšneho pôvodu a o zmene a doplnení smernice Rady 91/414/EHS (Ú. v. EÚ L 70, 16. 3. 2005), nariadenie Komisie (ES) č. 466/2001/EHS z 8. marca 2001, ktorým sa stanovujú maximálne hodnoty obsahu niektorých cudzorodých látok v potravinách (Ú. v. ES L 77, 16. 3. 2001) v platnom znení, nariadenie Rady (EHS) č. 2377/90 z 26. júna 1990, ktorým sa stanovuje postup spoločenstva na určenie maximálnych limitov rezíduí veterinárnych liečiv v potravinách živočíšneho pôvodu (Ú. v. ES L 224, 18. 8. 1990) v platnom znení, nariadenie (ES) č. 1069/2009 v platnom znení.
Čl. 28 nariadenia (ES) č. 882/2004 v platnom znení.
Príloha I oddiel II kapitola II piaty bod nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004.
Čl. 8 nariadenia Komisie (ES) č. 1010/2009 z 22. októbra 2009, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 1005/2008, ktorým sa ustanovuje systém Spoločenstva na zabraňovanie nezákonnému, nenahlásenému a neregulovanému rybolovu, na odrádzanie od neho a jeho odstránenie (Ú. v. ES L 280, 27. 10. 2009) v platnom znení.
Príloha I časť A nariadenia (EÚ) č. 576/2013.
Nariadenie Rady (ES) č. 1005/2008 v platnom znení.
Nariadenie Rady (ES) č. 1224/2009.
Čl. 42 nariadenia Rady (ES) č. 1005/2008 v platnom znení.
Čl. 58 nariadenia (ES) č. 1224/2009.
Čl. 35 nariadenia (EÚ) č. 1379/2013.
Napríklad nariadenie (ES) č. 999/2001, čl. 15 nariadenia (ES) č. 178/2002, nariadenie (ES) č. 1774/2002, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003 z 22. septembra 2003 o doplnkových látkach určených na používanie vo výžive zvierat (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 3/zv. 40; Ú. v. EÚ L 268, 18. 10. 2003) v znení nariadenia Komisie (ES) č. 378/2005 zo 4. marca 2005 (Ú. v. EÚ L 59, 5. 3. 2005), nariadenie (ES) č. 882/2004 v platnom znení, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 183/2005 z 12. januára 2005, ktorým sa stanovujú požiadavky na hygienu krmív (Ú. v. EÚ L 35, 8. 2. 2005), nariadenie (ES) č. 2074/2005, nariadenie (ES) č. 2076/2005, nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 438/2006 Z. z. o nežiaducich látkach v krmivách a o iných ukazovateľoch bezpečnosti a použiteľnosti krmív v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 430/2007 Z. z., nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 439/2006 Z. z. o kŕmnych surovinách, nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 440/2006 Z. z. o kŕmnych zmesiach v znení neskorších predpisov.
Príloha I nariadenia (ES) č. 1099/2009.
Čl. 19 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002.
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003 v platnom znení.
Zákon Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov.
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 152/1995 Z. z. v znení neskorších predpisov.
Čl. 8 nariadenia Komisie (ES) č. 1010/2009 z 22. októbra 2009, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 1005/2008, ktorým sa ustanovuje systém Spoločenstva na zabraňovanie nezákonnému, nenahlásenému a neregulovanému rybolovu, na odrádzanie od neho a jeho odstránenie (Ú. v. ES L 280, 27. 10. 2009) v platnom znení.
Nariadenie Rady (ES) č. 1005/2008 v platnom znení.
Nariadenie Rady (ES) č. 1224/2009.
Čl. 42 nariadenia Rady (ES) č. 1005/2008 v platnom znení.
Čl. 58 nariadenia (ES) č. 1224/2009.
Čl. 35 nariadenia (EÚ) č. 1379/2013.
Príloha I časť A nariadenia (EÚ) č. 576/2013.
Napríklad nariadenie (ES) č. 999/2001, čl. 15 nariadenia (ES) č. 178/2002, nariadenie (ES) č. 1774/2002, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003 z 22. septembra 2003 o doplnkových látkach určených na používanie vo výžive zvierat (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 3/zv. 40; Ú. v. EÚ L 268, 18. 10. 2003) v znení nariadenia Komisie (ES) č. 378/2005 zo 4. marca 2005 (Ú. v. EÚ L 59, 5. 3. 2005), nariadenie (ES) č. 882/2004 v platnom znení, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 183/2005 z 12. januára 2005, ktorým sa stanovujú požiadavky na hygienu krmív (Ú. v. EÚ L 35, 8. 2. 2005), nariadenie (ES) č. 2074/2005, nariadenie (ES) č. 2076/2005, nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 438/2006 Z. z. o nežiaducich látkach v krmivách a o iných ukazovateľoch bezpečnosti a použiteľnosti krmív v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 430/2007 Z. z., nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 439/2006 Z. z. o kŕmnych surovinách, nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 440/2006 Z. z. o kŕmnych zmesiach v znení neskorších predpisov.
Príloha I nariadenia (ES) č. 1099/2009.
Čl. 13 ods. 1 nariadenia Rady (ES) č. 1099/2009 z 24. septembra 2009 o ochrane zvierat počas usmrcovania (Ú. v. EÚ L 303, 18. 11. 2009).
Zákon č. 140/1998 Z. z. o liekoch a zdravotníckych pomôckach, o zmene zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 220/1996 Z. z. o reklame v znení neskorších predpisov.
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 152/1995 Z. z. v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 194/1998 Z. z. v znení neskorších predpisov.
§ 22 ods. 1 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 377/2012 Z. z., ktorým sa ustanovujú požiadavky na ochranu zvierat používaných na vedecké účely alebo vzdelávacie účely.
§ 5 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 377/2012 Z. z.
§ 28 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 377/2012 Z. z.
§ 14 vyhlášky Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky č. 436/2012 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o požiadavkách na ochranu zvierat používaných na vedecké účely alebo vzdelávacie účely.
Príloha č. 5 k nariadeniu vlády Slovenskej republiky č. 377/2012 Z. z. v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 199/2019 Z. z.
§ 9 ods. 3, § 11 ods. 2, § 15 ods. 3 a § 31 ods. 3 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 377/2012 Z. z. v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 199/2019 Z. z.
čl. 7 nariadenia rady (ES) 1099/2009 v platnom znení.
Zákon č. 140/1998 Z. z. o liekoch a zdravotníckych pomôckach, o zmene zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 220/1996 Z. z. o reklame v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 140/1998 Z. z. o liekoch a zdravotníckych pomôckach, o zmene zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 220/1996 Z. z. o reklame v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 140/1998 Z. z. o liekoch a zdravotníckych pomôckach, o zmene zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 220/1996 Z. z. o reklame v znení neskorších predpisov.
Napríklad nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1760/2000 zo 17. júla 2000, ktorým sa zriaďuje systém identifikácie a registrácie hovädzieho dobytka, o označovaní hovädzieho mäsa a výrobkov z hovädzieho mäsa, a ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 820/97 (Ú. v. ES L 204, 11. 8. 2000) v platnom znení, nariadenie Komisie (ES) č. 1825/2000 z 25. augusta 2000, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia (ES) č. 1760/2000 Európskeho parlamentu a Rady pre označovanie hovädzieho mäsa a výrobkov z hovädzieho mäsa (Ú. v. ES L 216, 26. 8. 2000) v platnom znení, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 z 29. apríla 2004 o hygiene potravín (Ú. v. EÚ L 139, 30. 4. 2004), nariadenie (ES) č. 1069/2009 v platnom znení, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 576/2013 z 12. júna 2013 o nekomerčnom premiestňovaní spoločenských zvierat a zrušení nariadenia (ES) č. 998/2003 (Ú. v. EÚ L 178, 28. 6. 2013), nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 z 22. mája 2001, ktorým sa ustanovujú pravidlá prevencie, kontroly a eradikácie niektorých prenosných spongiformných encefalopatií (Ú. v. ES L 147, 31. 5. 2001) v platnom znení, nariadenie Rady (ES) č. 21/2004 zo 17. decembra 2003, ktorým sa ustanovuje systém na identifikáciu a registráciu oviec a kôz a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1782/2003 a smernice 92/102/EHS a 64/432/EHS (Ú. v. EÚ L 5, 9. 1. 2004), nariadenie Rady (ES) č. 1/2005 z 22. decembra 2004 o ochrane zvierat počas prepravy a s ňou súvisiacich činností a o zmene a doplnení smerníc 64/432/EHS a 93/119/ES a nariadenia (ES) č. 1255/97 (Ú. v. EÚ L 3, 5. 1. 2005), nariadenie Komisie (ES) č. 2073/2005 z 15. novembra 2005, o mikrobiologických kritériách pre potraviny (Ú. v. EÚ L 338, 22. 12. 2005), nariadenie Komisie (ES) č. 2074/2005 z 5. decembra 2005, ktorým sa ustanovujú vykonávacie opatrenia pre určité produkty podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 a na organizáciu úradných kontrol podľa nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004, ktorým sa stanovuje výnimka z nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 a (ES) č. 854/2004 (Ú. v. EÚ L 338, 22. 12. 2005), nariadenie Komisie (ES) č. 2075/2005 z 5. decembra 2005, ktorým sa ustanovujú osobitné predpisy na úradné kontroly Trichinella v mäse (Ú. v. EÚ L 338, 22. 12. 2005), nariadenie Komisie (ES) č. 2076/2005 z 5. decembra 2005, ktorým sa ustanovujú prechodné opatrenia na implementáciu nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004, (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004 a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 853/2004 a (ES) č. 854/2004 (Ú. v. EÚ L 338, 22. 12. 2005), nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 626/2004 Z. z. o monitorovaní zoonóz a pôvodcov zoonóz, nariadenie Komisie (ES) č. 2065/2001 z 22. októbra 2001 stanovujúce podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 104/2000 o informovaní spotrebiteľov o produktoch rybolovu a akvakultúry (Ú. v. ES L 278, 23. 10. 2001) v platnom znení, nariadenie Rady (EHS) č. 1907/1990 z 26. júna 1990 o niektorých obchodných normách pre vajcia (Ú. v. ES L 173, 6. 7. 1990) v platnom znení, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 183/2005 z 12. januára 2005, ktorým sa stanovujú požiadavky na hygienu krmív (Ú. v. EÚ L 35, 8. 2. 2005) v platnom znení.
§ 35 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 377/2012 Z. z.
§ 35 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 377/2012 Z. z.
Napríklad čl. 107 a 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (Ú. v. EÚ C 202, 7. 6. 2016), zákon č. 358/2015 Z. z. o úprave niektorých vzťahov v oblasti štátnej pomoci a minimálnej pomoci a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o štátnej pomoci)., § 12 zákona č. 280/2017 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 277/2023 Z. z.
Čl. 1 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004.
Príloha III oddiel I kapitola VII nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004.
Čl. 18 nariadenia Komisie (ES) č. 2076/2005.
Čl. 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004.
Čl. 16 nariadenia Komisie (ES) č. 2075/2005.
§ 4 ods. 5 zákona č. 428/2002 Z. z.
§ 4 ods. 5 zákona č. 428/2002 Z. z.
§ 4 ods. 5 zákona č. 428/2002 Z. z.
Príloha I časť A nariadenia (EÚ) č. 576/2013.
Čl. 14 ods. 1 a príloha II nariadenia (ES) č. 1099/2009.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/1535 z 9. septembra 2015, ktorou sa stanovuje postup pri poskytovaní informácií v oblasti technických predpisov a pravidiel vzťahujúcich sa na služby informačnej spoločnosti (kodifikované znenie) (Ú. v. EÚ L 241, 17. 9. 2015).
Poznámky pod čiarou: | |
|---|---|
| 1 | Príloha I nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa ustanovujú osobitné hygienické predpisy pre potraviny živočíšneho pôvodu (Ú. v. EÚ L 139, 30. 4. 2004) v platnom znení. |
| 2 | Čl. 3 ods. 1 a 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009 z 21. októbra 2009, ktorým sa ustanovujú zdravotné predpisy týkajúce sa vedľajších živočíšnych produktov a odvodených produktov neurčených na ľudskú spotrebu a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1774/2002 (nariadenie o vedľajších živočíšnych produktoch) (Ú. v. EÚ L 300, 14. 11. 2009) v platnom znení. |
| 2a | Nariadenie Komisie (ES) č. 136/2004 z 22. januára 2004, ktorým sa ustanovujú postupy pre veterinárne kontroly produktov dovážaných z tretích krajín na hraničných inšpekčných staniciach (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 3/zv. 42; Ú. v. ES L 21, 28. 1. 2004). |
| 2aa | Čl. 3 ods. 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 z 28. januára 2002, ktorým sa ustanovujú všeobecné zásady a požiadavky potravinového práva, zriaďuje Európsky úrad pre bezpečnosť potravín a stanovujú postupy v záležitostiach bezpečnosti potravín (Ú. v. ES L 31, 1. 2. 2002) v platnom znení. |
| 3 | Čl. 1 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 z 29. apríla 2004 o úradných kontrolách uskutočňovaných s cieľom zabezpečiť overenie dodržiavania potravinového a krmivového práva a predpisov o zdraví zvierat a o starostlivosti o zvieratá (Ú. v. EÚ L 165, 30. 4. 2004) v platnom znení. |
| 4 | Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 320/2003 Z. z. o monitorovaní určitých látok a ich rezíduí v živých zvieratách a v produktoch živočíšneho pôvodu v znení neskorších predpisov. |
| 4a | § 9 ods. 2 písm. b) zákona č. 271/2005 Z. z. o výrobe, uvádzaní na trh a používaní krmív (krmivársky zákon). |
| 5 | Napríklad nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1760/2000 zo 17. júla 2000, ktorým sa zriaďuje systém identifikácie a registrácie hovädzieho dobytka, o označovaní hovädzieho mäsa a výrobkov z hovädzieho mäsa, a ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 820/97 (Ú. v. ES L 204, 11. 8. 2000) v platnom znení, nariadenie Komisie (ES) č. 1825/2000 z 25. augusta 2000, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia (ES) č. 1760/2000 Európskeho parlamentu a Rady pre označovanie hovädzieho mäsa a výrobkov z hovädzieho mäsa (Ú. v. ES L 216, 26. 8. 2000) v platnom znení, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 z 29. apríla 2004 o hygiene potravín (Ú. v. EÚ L 139, 30. 4. 2004), nariadenie (ES) č. 1069/2009 v platnom znení, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 576/2013 z 12. júna 2013 o nekomerčnom premiestňovaní spoločenských zvierat a zrušení nariadenia (ES) č. 998/2003 (Ú. v. EÚ L 178, 28. 6. 2013), nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 z 22. mája 2001, ktorým sa ustanovujú pravidlá prevencie, kontroly a eradikácie niektorých prenosných spongiformných encefalopatií (Ú. v. ES L 147, 31. 5. 2001) v platnom znení, nariadenie Rady (ES) č. 21/2004 zo 17. decembra 2003, ktorým sa ustanovuje systém na identifikáciu a registráciu oviec a kôz a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1782/2003 a smernice 92/102/EHS a 64/432/EHS (Ú. v. EÚ L 5, 9. 1. 2004), nariadenie Rady (ES) č. 1/2005 z 22. decembra 2004 o ochrane zvierat počas prepravy a s ňou súvisiacich činností a o zmene a doplnení smerníc 64/432/EHS a 93/119/ES a nariadenia (ES) č. 1255/97 (Ú. v. EÚ L 3, 5. 1. 2005), nariadenie Komisie (ES) č. 2073/2005 z 15. novembra 2005, o mikrobiologických kritériách pre potraviny (Ú. v. EÚ L 338, 22. 12. 2005), nariadenie Komisie (ES) č. 2074/2005 z 5. decembra 2005, ktorým sa ustanovujú vykonávacie opatrenia pre určité produkty podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 a na organizáciu úradných kontrol podľa nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004, ktorým sa stanovuje výnimka z nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 a (ES) č. 854/2004 (Ú. v. EÚ L 338, 22. 12. 2005), nariadenie Komisie (ES) č. 2075/2005 z 5. decembra 2005, ktorým sa ustanovujú osobitné predpisy na úradné kontroly Trichinella v mäse (Ú. v. EÚ L 338, 22. 12. 2005), nariadenie Komisie (ES) č. 2076/2005 z 5. decembra 2005, ktorým sa ustanovujú prechodné opatrenia na implementáciu nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004, (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004 a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 853/2004 a (ES) č. 854/2004 (Ú. v. EÚ L 338, 22. 12. 2005), nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 626/2004 Z. z. o monitorovaní zoonóz a pôvodcov zoonóz, nariadenie Komisie (ES) č. 2065/2001 z 22. októbra 2001 stanovujúce podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 104/2000 o informovaní spotrebiteľov o produktoch rybolovu a akvakultúry (Ú. v. ES L 278, 23. 10. 2001) v platnom znení, nariadenie Rady (EHS) č. 1907/1990 z 26. júna 1990 o niektorých obchodných normách pre vajcia (Ú. v. ES L 173, 6. 7. 1990) v platnom znení, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 183/2005 z 12. januára 2005, ktorým sa stanovujú požiadavky na hygienu krmív (Ú. v. EÚ L 35, 8. 2. 2005) v platnom znení. |
| 6 | Zákon č. 140/1998 Z. z. o liekoch a zdravotníckych pomôckach, o zmene zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 220/1996 Z. z. o reklame v znení neskorších predpisov. |
| 7 | Nariadenie (ES) č. 882/2004 v platnom znení. |
| 8 | Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004. |
| 9 | Čl. 3 ods. 1 nariadenia (ES) č. 178/2002. |
| 10 | Napríklad nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004. |
| 11 | Čl. 2 ods. 16 nariadenia (ES) č. 882/2004 v platnom znení. |
| 12 | Zákon č. 271/2005 Z. z. |
| 13 | Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1760/2000. |
| 13a | Nariadenie Rady (ES) č. 1005/2008 z 29. septembra 2008, ktorým sa ustanovuje systém Spoločenstva na zabraňovanie nezákonnému, nenahlásenému a neregulovanému rybolovu, na odrádzanie od neho a jeho odstránenie, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (EHS) č. 2847/93, (ES) č. 1936/2001 a (ES) č. 601/2004 a ktorým sa zrušujú nariadenia (ES) č. 1093/94 a (ES) č. 1447/1999 (Ú. v. EÚ L 286, 29. 10. 2008) v platnom znení. |
| 14 | Zákon č. 199/2004 Z. z. Colný zákon a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. |
| 15 | Napríklad zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 42/1994 Z. z. o civilnej ochrane obyvateľstva v znení neskorších predpisov. |
| 15a | Napríklad čl. 4, 6, 8 a 9 nariadenia (ES) č. 882/2004 v platnom znení, čl. 23, 24 a 27 nariadenia (ES) č. 1069/2009 v platnom znení. |
| 16 | Čl. 4 ods. 3 nariadenia (ES) č. 882/2004 v platnom znení. |
| 17 | Čl. 7 ods. 1 nariadenia (ES) č. 882/2004 v platnom znení. |
| 18 | Čl. 41 až 43 nariadenia (ES) č. 882/2004 v platnom znení. |
| 19 | Čl. 44 nariadenia (ES) č. 882/2004 v platnom znení. |
| 20 | Nariadenie (ES) č. 882/2004 v platnom znení. |
| 24 | Čl. 13 nariadenia (ES) č. 882/2004 v platnom znení. |
| 25 | Príloha III oddiel IV kapitola I piaty bod nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004. |
| 25a | Napríklad nariadenie Rady (ES) č. 104/2000 zo 17. decembra 1999 o spoločnej organizácii trhov s výrobkami rybolovu a akvakultúry (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 4/zv. 4; Ú. v. EÚ L 17, 21. 1. 2000). |
| 26 | Zákon č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. |
| 26a | Čl. 32 a 33 nariadenia (ES) č. 882/2004 v platnom znení. |
| 26b | Čl. 12 ods. 2 a 3 a čl. 33 ods. 2 a 3 nariadenia (ES) č. 882/2004 v platnom znení. |
| 26c | Čl. 12 a čl. 33 ods. 2 a 3 nariadenia (ES) č. 882/2004 v platnom znení. |
| 26d | Čl. 39 ods. 4 nariadenia Rady (ES) č. 1005/2008 z 29. septembra 2008, ktorým sa ustanovuje systém Spoločenstva na zabraňovanie nezákonnému, nenahlásenému a neregulovanému rybolovu, na odrádzanie od neho a jeho odstránenie, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (EHS) č. 2847/93, (ES) č. 1936/2001 a (ES) č. 601/2004 a ktorým sa zrušujú nariadenia (ES) č. 1093/94 a (ES) č. 1447/1999 (Ú. v. EÚ L 286, 29. 10. 2008) v platnom znení. |
| 26e | Čl. 13 ods. 1 nariadenia Rady (ES) č. 1099/2009 z 24. septembra 2009 o ochrane zvierat počas usmrcovania (Ú. v. EÚ L 303, 18. 11. 2009). |
| 26f | Čl. 20 nariadenia (ES) č. 1099/2009. |
| 27 | Zákon č. 312/2001 Z. z. o štátnej službe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. |
| 28 | Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 10/1996 Z. z. o kontrole v štátnej správe v znení neskorších predpisov. |
| 29 | Čl. 4 ods. 6 nariadenia (ES) č. 882/2004 v platnom znení. |
| 30 | Čl. 54 a 55 nariadenia (ES) č. 882/2004 v platnom znení. |
| 31 | Nariadenie (ES) č. 853/2004. |
| 32 | Čl. 3 ods. 2 nariadenia (ES) č. 882/2004 v platnom znení. |
| 32a | Čl. 24 ods. 1 písm. a) nariadenia (ES) č. 1069/2009. |
| 32b | Čl. 2 nariadenia Komisie (ES) č. 1739/2005 z 21. októbra 2005, ktorým sa ustanovujú veterinárne požiadavky na pohyb cirkusových zvierat medzi členskými štátmi. |
| 33 | Čl. 5 nariadenia Komisie (ES) č. 2074/2005. |
| 34 | Príloha IV nariadenia Komisie (ES) č. 136/2004 z 22. januára 2004, ktorým sa ustanovujú postupy pre veterinárne kontroly produktov dovážaných z tretích krajín na hraničných inšpekčných staniciach. |
| 35 | Čl. 6 nariadenia (ES) č. 882/2004 v platnom znení. |
| 36 | Napríklad zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 152/1995 Z. z. o potravinách v znení neskorších predpisov, zákon č. 140/1998 Z. z., zákon č. 271/2005 Z. z., nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 z 22. mája 2001, ktorou sa stanovujú pravidlá prevencie, kontroly a eradikácie niektorých prenosných spongiformných encefalopatií (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 3/zv. 32; Ú. v. ES L 147, 31. 5. 2001). |
| 37 | Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 577/2013 z 28. júna 2013 o vzorových identifikačných dokladoch na nekomerčné premiestňovanie psov, mačiek a fretiek, o zostavení zoznamov území a tretích krajín a požiadavkách na formát, grafickú úpravu a jazyky vo vyhláseniach potvrdzujúcich súlad s určitými podmienkami stanovenými v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 576/2013 (Ú. v. EÚ L 178, 28. 6. 2013) v platnom znení. |
| 39 | Čl. 16, 17 a čl. 19 ods. 1 písm. c) a e) nariadenia (ES) č. 1069/2009. |
| 40 | Čl. 8 ods. 3 nariadenia (ES) č. 852/2004 v platnom znení. |
| 41 | Čl. 5 ods. 4 nariadenia (ES) č. 852/2004 v platnom znení. |
| 42 | Nariadenie (ES) č. 852/2004 v platnom znení. |
| 43 | Čl. 3 ods. 4 rozhodnutia Rady z 25. mája 2009 o výdavkoch na veterinárnom úseku (kodifikované znenie) (2009/470/ES) (Ú. v. EÚ L 155, 18. 6. 2009). |
| 45 | Čl. 35 ods. 1 a 2 nariadenia (ES) č. 882/2004 v platnom znení. |
| 46 | Čl. 2 nariadenia Európskej komisie (ES) č. 2075/2005. |
| 47 | Čl. 48 nariadenia (ES) č. 1069/2009. |
| 48 | Príloha I oddiel II kapitola III bod 7 nariadenia (ES) č. 854/2004 v platnom znení. |
| 49 | Príloha III oddiel IV nariadenia (ES) č. 853/2004 v platnom znení. |
| 50 | § 4b zákona č. 194/1998 Z. z. o šľachtení a plemenitbe hospodárskych zvierat a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov. |
| 50a | Čl. 21 nariadenia Rady (ES) č. 1099/2009 z 24. septembra 2009 o ochrane zvierat počas usmrcovania (Ú. v. EÚ L 303,18. 11. 2009). |
| 50b | Čl. 13 nariadenia (ES) č. 1099/2009. |
| 50c | Nariadenie (ES) č. 1099/2009. |
| 50d | Čl. 12 až 22 nariadenia (ES) č. 1005/2008. |
| 50e | Nariadenie (ES) č. 1005/2008. |
| 50f | Čl. 11 a 27 nariadenia Komisie (EÚ) č. 142/2011 z 25. februára 2011, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009, ktorým sa ustanovujú zdravotné predpisy týkajúce sa živočíšnych vedľajších produktov a odvodených produktov neurčených na ľudskú spotrebu, a ktorým sa vykonáva smernica Rady 97/78/ES, pokiaľ ide o určité vzorky a predmety vyňaté spod povinnosti veterinárnych kontrol na hraniciach podľa danej smernice (Ú. v. EÚ L 54, 26. 2. 2011) v platnom znení. |
| 50g | § 5 ods. 2 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 313/2003 Z. z. o požiadavkách na zdravie zvierat pri premiestňovaní, obchode s členskými štátmi a dovoze zvierat, spermy, oocytov a embryí z tretích krajín. |
| 50ga | § 12 ods. 15 zákona č. 280/2017 Z. z. o poskytovaní podpory a dotácie v pôdohospodárstve a rozvoji vidieka a o zmene zákona č. 292/2014 Z. z. o príspevku poskytovanom z európskych štrukturálnych a investičných fondov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov v znení zákona č. 277/2023 Z. z. |
| 50h | § 65 ods. 2 a 3 zákona č. 274/2009 Z. z. o poľovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. |
| 50i | Zákon č. 190/2003 Z. z. o strelných zbraniach a strelive a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. |
| 52 | Príloha I nariadenia (ES) č. 1099/2009. |
| 53 | Čl. 2 ods. 1 písm. h) nariadenia (ES) č. 854/2004. |
| 63 | Napríklad zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 152/1995 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 194/1998 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 271/2005 Z. z. |
| 66 | Napríklad nariadenie (ES) č. 852/2004 v platnom znení, nariadenie (ES) č. 853/2004 v platnom znení, čl. 4 až 8 nariadenia (ES) č. 854/2004 v platnom znení, nariadenie (ES) č. 882/2004 v platnom znení a nariadenia (ES) č. 1069/2009 v platnom znení. |
| 67 | Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 152/1995 Z. z. v znení neskorších predpisov. |
| 67a | Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 626/2004 Z. z. o monitorovaní zoonóz a pôvodcov zoonóz. |
| 68 | § 14 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 280/2003 Z. z. |
| 69 | Čl. 24 ods. 1 písm. b) až j) nariadenia (ES) č. 1069/2009. |
| 71 | Čl. 7 nariadenia (ES) č. 999/2001. |
| 72 | Čl. 16 písm. g) a čl. 18 nariadenia (ES) č. 1069/2009. |
| 73 | Príloha III oddiel XIV kapitola I bod 5 a oddiel XV kapitola I bod 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004. |
| 74 | Napríklad príloha II oddiel II bod 2 písm. c), oddiel III bod 7, príloha III oddiel IX kapitola I bod II.B.4. písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004. |
| 75 | Nariadenie Komisie (ES) č. 79/2005 z 19. januára 2005, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002 pokiaľ ide o používanie mlieka, mliečnych výrobkov a výrobkov získaných z mlieka, ktoré sú v uvedenom nariadení definované ako materiál kategórie 3 (Ú. v. EÚ L 16, 20. 1. 2005). |
| 77 | Príloha III oddiel V kapitola III bod 2 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004. |
| 78 | Čl. 5 ods. 5 prílohy I oddiel III kapitola II nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004. |
| 78a | Príloha č. 10 nariadenia Komisie (EÚ) č. 142/2011 z 25. februára 2011, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009 v platnom znení, ktorým sa ustanovujú zdravotné predpisy týkajúce sa vedľajších živočíšnych produktov a odvodených produktov neurčených na ľudskú spotrebu, a ktorým sa vykonáva smernica Rady 97/78/ES, pokiaľ ide o určité vzorky a predmety vyňaté spod povinnosti veterinárnych kontrol na hraniciach podľa danej smernice (Ú. v. EÚ L 54, 26. 2. 2011). |
| 78aa | § 45 zákona č. 543/2002 Z. z. o ochrane prírody a krajiny v znení neskorších predpisov. |
| 78b | Napríklad nariadenie (ES) č. 998/2003, nariadenie Komisie č. 318/2007 z 23. marca 2007, ktorým sa ustanovujú zdravotné podmienky pre zvieratá pri dovoze určitých druhov vtákov do Spoločenstva a podmienky karantény (Ú. v. EÚ L 84, 24. 3. 2007) v platnom znení. |
| 78c | Čl. 19 ods. 1 písm. a), b), d) a f) nariadenia (ES) č. 1069/2009. |
| 78d | § 6 písm. j) zákona č. 178/1998 Z. z. o podmienkach predaja výrobkov a poskytovania služieb na trhových miestach a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov v znení zákona č. 101/2014 Z. z. |
| 78e | Čl. 12 až 22 nariadenia (ES) č. 1005/2008. |
| 78f | Nariadenie (ES) č. 1005/2008. |
| 78g | Čl. 58 nariadenia (ES) č. 1224/2009. |
| 78h | Čl. 35 nariadenia (EÚ) č. 1379/2013. |
| 78i | Nariadenie (ES) č. 1224/2009. |
| 78j | Príloha VII časť VI nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami, a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (Ú. v. EÚ L 347, 20. 12. 2013) v platnom znení. |
| 78k | § 4 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 313/2003 Z. z. |
| 79 | Zákon č. 442/2004 Z. z. o súkromných veterinárnych lekároch, o Komore veterinárnych lekárov Slovenskej republiky a o zmene a doplnení zákona č. 488/2002 Z. z. o veterinárnej starostlivosti a o zmene niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. |
| 79b | § 23a zákona č. 442/2004 Z. z. v znení zákona č. 99/2008 Z. z. |
| 80 | Prílohy č. 4 až 6 vyhlášky Ministerstva školstva Slovenskej republiky č. 282/2009 Z. z. o stredných školách v znení neskorších predpisov. |
| 82 | Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003 v platnom znení. |
| 86 | Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 288/2003 Z. z. o hlásení chorôb zvierat v znení nariadenia č. 295/2005 Z. z. |
| 87 | Napríklad čl. 11 nariadenia (ES) č. 882/2004 v platnom znení. |
| 87a | Nariadenie Rady (ES) č. 338/97 z 9. decembra 1996 o ochrane druhov voľne žijúcich živočíchov a rastlín reguláciou obchodu s nimi (Ú. v. ES L 61, 3. 3. 1997) v platnom znení. |
| 87b | § 14 zákona č. 15/2005 Z. z. o ochrane druhov voľne žijúcich živočíchov a voľne rastúcich rastlín reguláciou obchodu s nimi a o zmene a doplnení niektorých zákonov. |
| 88 | Zákon č. 271/2005 Z. z. |
| 89 | Čl. 17 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 576/2013 |
| 89a | Čl. 3 písm. f) nariadenia (EÚ) č. 576/2013. |
| 89b | Čl. 21 ods. 1 písm. a) až d), písm. f) a písm. g) nariadenia (EÚ) č. 576/2013. |
| 89c | Rozhodnutie Rady z 20. marca 2000, ktorým sa určuje osobitný inštitút zodpovedný za stanovenie kritérií potrebných pre normalizáciu sérologických skúšok určených na sledovanie efektívnosti vakcín proti besnote (2000/258/ES) (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 3/zv. 28; Ú. v. ES L 79, 30. 3. 2000) v platnom znení. |
| 90 | Napríklad čl. 4 ods. 7 a čl. 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004. |
| 91 | Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004. |
| 92 | Nariadenie (ES) č. 1069/2009 v platnom znení. |
| 92a | Čl. 19 ods. 1 písm. b), c), e) a f) nariadenia (ES) č. 1069/2009 v platnom znení. |
| 93 | Čl. 4 ods. 7 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004. |
| 94 | Príloha I oddiel III kapitola IV. A nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004. |
| 95 | Zákon č. 552/2003 Z. z. o výkone práce vo verejnom záujme v znení neskorších predpisov. |
| 96 | Čl. 19 ods. 1 a 3 nariadenia (ES) č. 178/2002. |
| 97 | Čl. 11 ods. 5 a 6 nariadenia (ES) č. 882/2004 v platnom znení. |
| 98 | Čl. 12 nariadenia (ES) č. 882/2004 v platnom znení. |
| 98a | Napríklad príloha I oddiel III kapitola IV nariadenia (ES) č. 854/2004, čl. 6 nariadenia (ES) č. 882/2004. |
| 98b | Napríklad príloha III oddiel IV kapitola II nariadenia (ES) č. 853/2004, nariadenie (ES) č.1/2005, čl. 7 ods. 2 nariadenia (ES) č.1099/2009. |
| 99 | Rozhodnutie Komisie 98/139/ES zo 4. februára 1998, ktorým sa stanovujú určité podrobné pravidlá týkajúce sa kontrol na mieste vykonávaných odborníkmi Komisie vo veterinárnej oblasti v členských štátoch (Ú. v. ES L 38, 12. 2. 1998). |
| 99a | Čl. 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1223/2009 z 30. novembra 2009 o kozmetických výrobkoch (Ú. v. EÚ L 234, 22. 12. 2009) v platnom znení. |
| 99b | § 20 zákona č. 15/2005 Z. z. v znení neskorších predpisov. |
| 100 | Napríklad nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001. |
| 101 | Príloha I časť A nariadenia (EÚ) č. 576/2013. |
| 101a | Čl. 18 ods. 3 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2015/262 zo 17. februára 2015, ktorým sa v zmysle smerníc Rady 90/427/EHS a 2009/156/ES stanovujú pravidlá týkajúce sa metód identifikácie zvierat čeľade koňovitých (nariadenie o pasoch pre kone) (Ú. v. EÚ L 59, 3. 3. 2015). |
| 102 | Príloha II nariadenia (EÚ) č. 576/2013. |
| 103 | Napríklad nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1760/2000, nariadenie Rady (ES) č. 21/2004, nariadenie Komisie (ES) č. 1825/2000, nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 305/2003 Z. z. o identifikácii a registrácii zvierat v znení nariadenia č. 429/2005 Z. z. |
| 104 | Napríklad nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003, nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 291/2003 Z. z. o podmienkach zdravia zvierat pri výmene embryí hovädzieho dobytka a ich dovoze z tretích krajín v znení nariadenia č. 320/2006 Z. z., nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 290/2003 Z. z. o požiadavkách na zdravie zvierat pri premiestňovaní spermy hovädzieho dobytka, pri jej výmene s členskými štátmi a pri dovoze z tretích krajín v znení nariadenia č. 40/2005 Z. z., nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 296/2003 Z. z. o požiadavkách na zdravie zvierat pri premiestňovaní spermy domácich ošípaných, pri jej výmene s členskými štátmi a jej dovoze z tretích krajín, nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 294/2003 Z. z. o požiadavkách na zdravie zvierat koňovitých pri ich premiestňovaní, ich výmene s členskými štátmi a ich dovoze z tretích krajín v znení nariadenia č. 506/2005 Z. z., nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 297/2003 Z. z. o zdravotných podmienkach pri výmenách hydiny a násadových vajec s členskými štátmi, pri ich premiestňovaní a dovoze z tretích krajín, nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 313/2003 Z. z. o požiadavkách na zdravie zvierat pri premiestňovaní, výmene s členskými štátmi a dovoze zvierat, spermy, oocytov a embryí z tretích krajín v znení nariadenia č. 504/2005 Z. z. |
| 104a | Zákon č. 194/1998 Z. z. v znení neskorších predpisov. |
| 105 | Napríklad nariadenie (EÚ) č. 576/2013, nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 290/2003 Z. z. v znení neskorších predpisov, nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 291/2003 Z. z. v znení neskorších predpisov, nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 294/2003 Z. z. v znení nariadenia vlády č. 506/2005 Z. z., nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 296/2003 Z. z. v znení nariadenia vlády č. 226/2009 Z. z., nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 297/2003 Z. z. v znení nariadenia vlády č. 216/2007 Z. z., nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 301/2003 Z. z. o princípoch ovplyvňujúcich organizáciu veterinárnych kontrol zvierat vstupujúcich na územie Slovenskej republiky z tretích krajín v znení neskorších predpisov, nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 313/2003 Z. z. v znení neskorších predpisov, nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 505/2005 Z. z., ktorým sa ustanovujú pravidlá na zdravie zvierat pre dovoz živých kopytníkov na územie Európskych spoločenstiev a ich tranzit cez územie Európskych spoločenstiev. |
| 105a | Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 275/2010 Z. z., ktorým sa ustanovujú minimálne pravidlá ochrany kurčiat chovaných na produkciu mäsa. |
| 106 | Zákon č. 274/2009 Z. z. o poľovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. |
| 106a | Čl. 2 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1143/2014 z 22. októbra 2014 o prevencii a manažmente introdukcie a šírenia inváznych nepôvodných druhov (Ú. v. EÚ L 317, 4. 11. 2014). |
| 106b | Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2016/1141 z 13. júla 2016, ktorým sa prijíma zoznam inváznych nepôvodných druhov vzbudzujúcich obavy Únie podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1143/2014 (Ú. v. EÚ L 189, 14. 7. 2016) v platnom znení. |
| 106c | Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 377/2012 Z. z. |
| 106ca | § 2 ods. 1 písm. b) a § 3 ods. 5 zákona č. 282/2002 Z. z., ktorým sa upravujú niektoré podmienky držania psov v znení neskorších predpisov. |
| 106cb | Napríklad zákon č. 124/1992 Zb. o Vojenskej polícii v znení neskorších predpisov, zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1993 Z. z. o Policajnom zbore v znení neskorších predpisov, zákon č. 4/2001 Z. z. o Zbore väzenskej a justičnej stráže v znení neskorších predpisov, zákon č. 321/2002 Z. z. o ozbrojených silách Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov, zákon č. 35/2019 Z. z. o finančnej správe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. |
| 106cc | Napríklad § 2 ods. 1 písm. a) zákona č. 282/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov. |
| 106d | § 40 ods. 3 písm. b) zákona č. 543/2002 Z. z. |
| 107 | Nariadenie Komisie (ES) č. 2075/2005. |
| 107a | |
| 108 | Napríklad nariadenie (ES) č. 1069/2009 v platnom znení, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004, nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 303/2003 Z. z., nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 307/2003 Z. z., ktorým sa upravujú požiadavky na zdravie zvierat pri výmene a dovoze produktov živočíšneho pôvodu, ktoré nepodliehajú iným veterinárnym požiadavkám v znení neskorších predpisov, nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 41/2005 Z. z., ktorým sa ustanovujú požiadavky na zdravie zvierat týkajúce sa produkcie, spracovania, distribúcie a uvádzania na trh produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu. |
| 109 | Napríklad nariadenie (ES) č. 1069/2009 v platnom znení, nariadenie (ES) č. 136/2004, nariadenie (ES) č. 852/2004, nariadenie (ES) č. 853/2004, nariadenie (ES) č. 854/2004, nariadenie (ES) č. 882/2004, nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 534/2004 Z. z., ktorým sa ustanovujú princípy organizácie veterinárnych kontrol produktov vstupujúcich na územie Európskych spoločenstiev z tretích krajín v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 564/2005 Z. z. |
| 110 | Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 319/2003 Z. z., ktorým sa upravujú podrobnosti o zákaze používania niektorých látok s hormonálnym alebo tyreostatickým účinkom a beta-agonistických látok v chove hospodárskych zvierat v znení neskorších predpisov. |
| 110a | Nariadenie (ES) č. 1069/2009 v platnom znení. |
| 111 | Rozhodnutie Rady 1999/879/ES zo 17. decembra 1999, ktoré sa týka uvádzania na trh a podávania somatotropínu hovädzieho dobytka (BST) a ktorým sa zrušuje rozhodnutie 90/218/EHS (Ú. v. ES L 331, 23. 12. 1999). |
| 112 | Čl. 24 ods. 1 písm. a) až j) nariadenia (ES) č. 1069/2009. |
| 113 | Nariadenie (ES) č. 1069/2009 v platnom znení. |
| 114 | Napríklad § 35 ods. 7 zákona č. 543/2002 Z. z. o ochrane prírody a krajiny, § 28 ods. 5 zákona č. 15/2005 Z. z. o ochrane druhov voľne žijúcich živočíchov a voľne rastúcich rastlín reguláciou obchodu s nimi a o zmene a doplnení niektorých zákonov. |
| 115 | Čl. 21 nariadenia (ES) č. 1069/2009. |
| 116 | Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 41/2004 Z. z. |
| 116a | § 10 ods. 3 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 320/2003 Z. z. v znení neskorších predpisov. |
| 117 | Napríklad nariadenie (ES) č. 999/2001, čl. 15 nariadenia (ES) č. 178/2002, nariadenie (ES) č. 1774/2002, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003 z 22. septembra 2003 o doplnkových látkach určených na používanie vo výžive zvierat (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 3/zv. 40; Ú. v. EÚ L 268, 18. 10. 2003) v znení nariadenia Komisie (ES) č. 378/2005 zo 4. marca 2005 (Ú. v. EÚ L 59, 5. 3. 2005), nariadenie (ES) č. 882/2004 v platnom znení, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 183/2005 z 12. januára 2005, ktorým sa stanovujú požiadavky na hygienu krmív (Ú. v. EÚ L 35, 8. 2. 2005), nariadenie (ES) č. 2074/2005, nariadenie (ES) č. 2076/2005, nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 438/2006 Z. z. o nežiaducich látkach v krmivách a o iných ukazovateľoch bezpečnosti a použiteľnosti krmív v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 430/2007 Z. z., nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 439/2006 Z. z. o kŕmnych surovinách, nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 440/2006 Z. z. o kŕmnych zmesiach v znení neskorších predpisov. |
| 118 | Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 293/2003 Z. z. |
| 119 | Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 292/2003 Z. z. |
| 120 | Čl. 40 ods. 2 a 3 nariadenia (ES) č. 882/2004 v platnom znení. |
| 121 | Nariadenie Komisie (ES) č. 745/2004 zo 16. apríla 2004, ktorým sa ustanovujú opatrenia týkajúce sa dovozu produktov živočíšneho pôvodu na osobnú spotrebu (Ú. v. EÚ L 122, 26. 4. 2004). |
| 122 | Čl. 12 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003. |
| 123 | § 115 Občianskeho zákonníka v znení zákona č. 509/1991 Zb. |
| 123a | § 10 ods. 4 písm. a) zákona č. 330/2007 Z. z. o registri trestov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 91/2016 Z. z. |
| 124 | Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004. |
| 125 | Čl. 18. ods. 2 a 3 a čl. 19 ods. 1 a 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002. |
| 125a | § 22 ods. 1 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 377/2012 Z. z., ktorým sa ustanovujú požiadavky na ochranu zvierat používaných na vedecké účely alebo vzdelávacie účely. |
| 125aa | Príloha č. 5a k nariadeniu vlády Slovenskej republiky č. 377/2012 Z. z. v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 199/2019 Z. z. |
| 125b | § 3 písm. h) a § 14 zákona č. 568/2009 Z. z. o celoživotnom vzdelávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov. |
| 125c | |
| 125d | § 22 ods. 3 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 377/2012 Z. z. v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 289/2020 Z. z. |
| 125f | § 36 ods. 1 a 2 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 377/2012 Z. z. |
| 126 | Napríklad nariadenie (ES) č. 999/2001, nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 41/2004 Z. z., zákon č. 271/2005 Z. z. |
| 126a | Čl. 23 nariadenia (ES) č. 1069/2009 v platnom znení. |
| 126b | Čl. 24 nariadenia (ES) č. 1069/2009 v platnom znení. |
| 126c | |
| 126d | § 4 ods. 2 a 4 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 41/2004 Z. z. |
| 127 | Príloha II kapitola XII nariadenia (ES) č. 852/2004 v platnom znení. |
| 127a | Zákon č. 194/1998 Z. z. v znení neskorších predpisov. |
| 128 | Nariadenie (ES) č. 852/2004. |
| 129 | Čl. 3 bod 17 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002. |
| 130 | Čl. 2 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 852/2004 v platnom znení. |
| 131 | Príloha III nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004. |
| 131a | § 9 písm. a) prvý bod nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 360/2011 Z. z., ktorým sa ustanovujú hygienické požiadavky na priamy predaj a dodávanie malého množstva prvotných produktov rastlinného a živočíšneho pôvodu a dodávanie mlieka a mliečnych výrobkov konečnému spotrebiteľovi a iným maloobchodným prevádzkarniam. |
| 131b | Napríklad nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 735/2002 Z. z., ktorým sa ustanovujú minimálne normy ochrany ošípaných v znení neskorších predpisov, nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 730/2002 Z. z., ktorým sa ustanovujú minimálne normy ochrany teliat v znení nariadenia vlády č. 270/2003 Z. z., nariadenie vlády SR č. 322/2003 Z. z. o ochrane zvierat chovaných na farmárske účely v znení neskorších predpisov. |
| 132 | Čl. 4 ods. 1 písm. a) nariadenia (ES) č. 853/2004. |
| 133 | Čl. 4 ods. 2 nariadenia (ES) č. 853/2004. |
| 134 | Čl. 31 ods. 2 nariadenia (ES) č. 882/2004 v platnom znení. |
| 134a | Čl. 14 ods. 1 a príloha II nariadenia (ES) č. 1099/2009. |
| 134b | § 60 ods. 3 vyhlášky Úradu geodézie, kartografie a katastra Slovenskej republiky č. 461/2009 Z. z., ktorou sa vykonáva zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 162/1995 Z. z. o katastri nehnuteľností a o zápise vlastníckych a iných práv k nehnuteľnostiam (katastrálny zákon) v znení neskorších predpisov. |
| 134c | Nariadenie (ES) č. 1099/2009. |
| 135 | Príloha III oddiel VIII nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004. |
| 136 | Napríklad príloha III oddiely VII a VIII nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004. |
| 137 | Zákon č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov. |
| 138 | Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004. |
| 139 | Čl. 4 ods. 5 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004. |
| 140 | Čl. 31 ods. 2 písm. f) nariadenia (ES) č. 882/2004 v platnom znení. |
| 141 | Nariadenie Komisie (ES) č. 2295/2003 z 23. decembra 2003, ktorým sa zavádzajú podrobné pravidlá na uplatňovanie nariadenia Rady (EHS) č. 1907/90 o určitých obchodných normách na vajcia (Ú. v. EÚ L 340, 24. 12. 2003). |
| 142 | Čl. 7 ods. 1 nariadenia Komisie (ES) č. 2074/2005. |
| 143 | Čl. 7 ods. 2 nariadenia Komisie (ES) č. 2074/2005. |
| 143a | Príloha III oddiel 1 kapitola VI nariadenia (ES) č. 853/2004. |
| 143b | Čl. 7 ods. 1 nariadenia Rady (ES) č. 1099/2009. |
| 143c | Nariadenie Rady (ES) č. 1099/2009. |
| 143d | Napríklad čl. 10 ods. 3 a ods. 4 písm. a) a b) nariadenia (ES) č. 853/2004 v platnom znení, nariadenie (ES) č. 1099/2009 v platnom znení, nariadenie (ES) č. 1069/2009 v platnom znení. |
| 144 | |
| 144a | |
| 144b | § 15 zákona č. 200/2022 Z. z. o územnom plánovaní v znení neskorších predpisov. |
| 148 | Nariadenie (ES) č. 882/2004 v platnom znení. |
| 149 | Napríklad nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 z 23. februára 2005 o maximálnych hladinách rezíduí pesticídov v alebo na potravinách a krmivách rastlinného alebo živočíšneho pôvodu a o zmene a doplnení smernice Rady 91/414/EHS (Ú. v. EÚ L 70, 16. 3. 2005), nariadenie Komisie (ES) č. 466/2001/EHS z 8. marca 2001, ktorým sa stanovujú maximálne hodnoty obsahu niektorých cudzorodých látok v potravinách (Ú. v. ES L 77, 16. 3. 2001) v platnom znení, nariadenie Rady (EHS) č. 2377/90 z 26. júna 1990, ktorým sa stanovuje postup spoločenstva na určenie maximálnych limitov rezíduí veterinárnych liečiv v potravinách živočíšneho pôvodu (Ú. v. ES L 224, 18. 8. 1990) v platnom znení, nariadenie (ES) č. 1069/2009 v platnom znení. |
| 150 | Čl. 28 nariadenia (ES) č. 882/2004 v platnom znení. |
| 150a | Čl. 8 nariadenia Komisie (ES) č. 1010/2009 z 22. októbra 2009, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 1005/2008, ktorým sa ustanovuje systém Spoločenstva na zabraňovanie nezákonnému, nenahlásenému a neregulovanému rybolovu, na odrádzanie od neho a jeho odstránenie (Ú. v. ES L 280, 27. 10. 2009) v platnom znení. |
| 150b | Nariadenie Rady (ES) č. 1005/2008 v platnom znení. |
| 150c | Čl. 42 nariadenia Rady (ES) č. 1005/2008 v platnom znení. |
| 151 | Čl. 19 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002. |
| 152 | Zákon Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov. |
| 152a | |
| 152aa | § 5 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 377/2012 Z. z. |
| 152ab | § 28 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 377/2012 Z. z. |
| 152ac | Príloha č. 5 k nariadeniu vlády Slovenskej republiky č. 377/2012 Z. z. v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 199/2019 Z. z. |
| 152ad | § 9 ods. 3, § 11 ods. 2, § 15 ods. 3 a § 31 ods. 3 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 377/2012 Z. z. v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 199/2019 Z. z. |
| 152ae | čl. 7 nariadenia rady (ES) 1099/2009 v platnom znení. |
| 152b | § 35 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 377/2012 Z. z. |
| 152c | |
| 152d | Napríklad čl. 107 a 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (Ú. v. EÚ C 202, 7. 6. 2016), zákon č. 358/2015 Z. z. o úprave niektorých vzťahov v oblasti štátnej pomoci a minimálnej pomoci a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o štátnej pomoci)., § 12 zákona č. 280/2017 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 277/2023 Z. z. |
| 153 | Čl. 1 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004. |
| 154 | Príloha III oddiel I kapitola VII nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004. |
| 155 | Čl. 18 nariadenia Komisie (ES) č. 2076/2005. |
| 156 | Čl. 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004. |
| 157 | Čl. 16 nariadenia Komisie (ES) č. 2075/2005. |
| 158 | § 4 ods. 5 zákona č. 428/2002 Z. z. |
| 159 | Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/1535 z 9. septembra 2015, ktorou sa stanovuje postup pri poskytovaní informácií v oblasti technických predpisov a pravidiel vzťahujúcich sa na služby informačnej spoločnosti (kodifikované znenie) (Ú. v. EÚ L 241, 17. 9. 2015). |